Ben ne yapabilirim ki перевод на французский
92 параллельный перевод
- Ben ne yapabilirim ki?
- Que puis-je y faire?
Ben ne yapabilirim ki?
Que puis-je faire?
- Onu anladım da, ben ne yapabilirim ki?
Je comprends, mais sûrement, vous n'attendez de moi -
ben ne yapabilirim ki?
Qu'est-ce qu'on peut faire?
ben ne yapabilirim ki? tanımıyorum onu.
Je le connais même pas!
Ben ne yapabilirim ki?
Qui puis-je? Je suis mort!
Ben ne yapabilirim ki?
Moi? Que puis - je faire?
Ama ben ne yapabilirim ki?
Que puis-je y faire?
Ben ne yapabilirim ki?
Moi? Je resterai avec eux.
- Ben ne yapabilirim ki.
- J'y peux rien.
Ben ne yapabilirim ki?
Non, bien sûr.
ENI'nin işi petrol. Ben ne yapabilirim ki? Tekstil makineleri tesisi mi?
L'ENI s'occupe de pétrole, que veux tu que je fasse d'une fabrique de machines textiles?
Bakire, 26 yaşında, ben ne yapabilirim ki?
Vierge à 26 ans, que veux-tu!
Ben ne yapabilirim ki?
Qu'est-ce que je peux y faire?
Ben ne yapabilirim ki?
Comment faire?
Artık yasa dışı bir durum yoksa ve Bay Bester talebini geri çekerse ben ne yapabilirim ki?
Si plus rien d'illégal n'a lieu ici..... et que M. Bester oublie sa requête... .. qui suis-je pour polémiquer?
- Ben ne yapabilirim ki?
- Comment puis-je vous aider? - Venez.
Çocuklar benden uzak durmak istiyorlarsa, ben ne yapabilirim ki?
Qu'y puis-je? Mais moi qui étais compétente...
Ben ne yapabilirim ki? Amy ile bu konuda rekabet edemem.
Je ne peux rien faire, je ne peux plus me mesurer â elle.
Senin gitmen gerekiyor. Ben ne yapabilirim ki?
Tu veux un congé, et moi, je ne trouve personne.
Ben ne yapabilirim ki?
Je n'y peux rien.
- Ben ne yapabilirim ki?
Que voulez-vous?
Ben ne yapabilirim ki?
Qu'est-ce que je peux faire?
Biri bakire olduğum konusunda yalan söylediğimi yazmış, büyük tampon kullanıyorum diye. Kanamam çoksa ve vajinam genişse ben ne yapabilirim ki?
Je n'y peux rien si j'ai un flux abondant et un vagin large.
- Ben ne yapabilirim ki, çocuğum?
- Que puis-je faire d'autre?
Kıskanmıyorum. Benim terk ettiklerimi istiyorsa ben ne yapabilirim ki?
Pourquoi je me soucierais si elle veut mes restes?
Ama ben ne yapabilirim ki?
Que puis-je faire?
Ama Rişi, ben ne yapabilirim ki?
Mais Rishi que faire?
Ben ne yapabilirim ki? Ben...
Mais qu'est-ce que j'y peux?
Ben ne yapabilirim ki?
Qu'est-ce que je pourrais bien faire?
Ama Bayan Wimsey, ben ne yapabilirim ki?
Qu'est-ce que je dois faire?
Uygun belgeleri yoksa ben ne yapabilirim ki?
S'ils n'ont pas de papiers, qu'est-ce que je peux faire, moi?
- Ben ne yapabilirim ki?
Que puis-je faire?
Ben ne yapabilirim ki?
Que puis-je y faire?
Ama ben, onu bulursam, dönüş yolunda ne yapabilirim ki?
Avec moi, rien à craindre!
- Ne yapabilirim ki? Ben yalnızca bir gölgeyim.
Puisque je suis une ombre...
Nasıl yapabilirim? Onunla ben ne yapayım ki?
J'en ferais quoi?
- Ben ne yapabilirim ki?
- J'en suis navrée. - Qu'y puis-je?
"Ne yapabilirim ki? Sorumlusu ben değilim."
" qu'est ce que j'aurai pu faire?
- Fakat ben ne yapabilirim ki?
Que veux-tu que je fasse?
Ne yapabilirim ki? Ben bir kadınım.
Que voulez-vous que je fasse, Padre?
- Ne yapabilirim ki ben kıskancım.
- Qu'est-ce que j'y peux? Je suis jaloux!
Ne yapabilirim ki ben? Bana... en uygun kişi buralardan olmayan biri olabilir!
Pour moi, je crois que ce devrait être un étranger!
Hayır, ben almadım. Takviminle ne yapabilirim ki?
Non, pourquoi je ferais ça?
Çünkü ben yapabilirim ama annem yapamazdı... sonra farkına vardım ki bu şeyi babamızdan almışız.
Moi, je sais le faire, mais ma mère ne savait pas. C'est sûrement un truc que j'ai hérité de notre père.
Biliyoruz ki Leo kendini iyileştiremez ama belki onun güçleriyle ben yapabilirim.
Léo ne peut pas se soigner, mais si j'ai ses pouvoirs, je le ferai.
Ben zayıfım, ne yapabilirim ki?
Je suis faible, que puis-je faire?
Ben ne yapabilirim ki?
- Rien.
Ben senin için ne yapabilirim ki?
Je ferais quoi pour vous?
Ne yapabilirim ki, sonuçta ben bir erkeğim.
C'est un truc de mecs.
Ama ben ne yapabilirim ki?
Oui, je sais.
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben nereden bileyim 163
ben ne dedim 35
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben nereden bileyim 163
ben ne dedim 35