Beni duydunuz перевод на французский
386 параллельный перевод
- Beni duydunuz.
- Vous avez entendu.
Beni duydunuz mu?
Vous m'entendez?
- Beni duydunuz.
J'ai dit :
Beni duydunuz!
Vous m'avez entendu.
Beni duydunuz mu, Sarah Jane?
Tu m'entends, Sarah Jane?
Beni duydunuz mu?
C'est compris?
Burada olmasına izin vermiyorum, beni duydunuz mu?
Je ne le tolérerai pas ici, vous m'entendez? Jamais!
Beni duydunuz mu? Büyük W'nin altında.
Vous le verrez sous ce grand W.
Frank beni duydunuz mu?
Tu m'entends?
Maalesef birbirimizi tanıma fırsatımız olmadı ama hepiniz beni duydunuz.
Nous n'avons pu faire davantage connaissance, mais vous connaissez tous ma réputation.
- Hey onu bana ver. Ben- - Beni duydunuz mu?
Je peux... vous avez entendu?
Beni duydunuz mu daha önce?
Vous avez entendu parler de moi?
- Beni duydunuz mu?
- Vous avez entendu?
Beni duydunuz mu?
Vous entendez?
Pekala, beni duydunuz!
Vous êtes sourds?
Beni duydunuz mu?
Tu m'entends? Il n'y a plus personne.
İnin aşağı, beni duydunuz mu?
Baissez d'un ton, vous m'avez entendu?
Beni duydunuz mu?
Vous m'avez entendu?
Beni duydunuz, değil mi? Duydunuz mu?
Vous m'avez entendu?
Mr. Slausen! Beni duydunuz mu?
Monsieur Slausen, vous n'entendez pas?
Beni duydunuz.
Vous m'avez bien compris.
Orada mısınız? Beni duydunuz mu? Evet, sizi duydum, Bay Linden, ve hayır, bilmiyorum.
- Je vous entends parfaitement, mais je n'en sais rien.
- Beni duydunuz.
- Vous m'avez bien entendu.
Hepiniz beni duydunuz! "DeIiIik" dedim.
J'ai dit que c'etait une folie.
Tamam. İşinizi tehlikeye atıyorsunuz bayan. Beni duydunuz mu?
Je serais vous, je me ferais du souci pour mon boulot.
Eve giderken arabanızı dikkatli sürün, beni duydunuz mu?
Conduisez prudemment. Vous m'entendez? - Ça sonnait bien, là-dedans.
Adamları duydunuz. Ayrılacak olursam beni öldüreceklerini söylediler.
Ils m'ont menacé de me tuer.
- Beni duydunuz.
Pas de visites.
Beni duydunuz.
Vous m'avez bien entendu.
Sözleriniz beni kırmadı, bay Dawes. Ama niye söyleme gereği duydunuz, bilmiyorum.
Je ne suis pas fâché, mais je me demande pourquoi vous m'avez dit cela.
Sakın ona adımı zikretmeyin, duydunuz mu beni?
Surtout pas un mot sur moi, je t'en supplie.
Duydunuz mu? Beyefendi beni dışarı atmak istiyor.
Monsieur veut me vider!
Beni duydunuz.
C'est bien ça.
Duydunuz mu beni?
C'est pigé?
Beni dışarı çağırdığını duydunuz, değil mi?
Vous avez entendu? II me cherche!
Kalkmayın. Duydunuz mu beni!
Ça vous met mal à l'aise?
Duydunuz beni.
Vous m'entendez? Sortez!
Geri çıkın, duydunuz mu beni?
Dehors, vous m'entendez!
- Duydunuz mu beni?
- Vous m'entendez?
Ne dediklerini duydunuz! Takip ederseniz, beni öldürecekler!
Si vous me surveillez, ils m'executeront.
- Duydunuz beni, yorum yok.
- Je viens de vous le dire : sans commentaire.
Duydunuz mu beni?
Tous.
Duydunuz mu beni?
Tu m'entends?
Hey duydunuz mu? Beni oraya iki dakikada atarsınız!
Il faut absolument que je trouve un garagiste.
Beni tehdit etti, hepiniz duydunuz.
Il m'a menacé, vous avez tous entendu.
Duydunuz beni!
Vous m'avez bien entendu!
Zaman zaman merak ediyorum, hiç ihtiyaç duydunuz mu diye. Bildiğiniz gibi, askerler beni bir perdenin arkasından çekip sürüklediler buraya.
Vous le savez, les soldats m'ont extirpé de derrière un rideau, et m'ont proclamé empereur.
Duydunuz mu beni?
Vous entendez?
Onu asla alamayacaksınız. Asla. Duydunuz mu beni?
Vous ne l'aurez jamais.
Duydunuz mu beni?
Avez-vous entendu ce quej ai dit?
Duydunuz mu beni?
Quand même, vous deux, vous vous casserez.
beni duydunuz mu 65
duydunuz mu 459
duydunuz mu beni 21
duydunuz 53
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
duydunuz mu 459
duydunuz mu beni 21
duydunuz 53
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311