Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bilmek mi istiyorsun

Bilmek mi istiyorsun перевод на французский

313 параллельный перевод
Kim olduğumu bilmek mi istiyorsun?
Vous voulez savoir qui je suis?
Ne düşündüğümü bilmek mi istiyorsun?
Tu veux mon avis?
Aslında bunun nasıl olduğunu bilmek mi istiyorsun?
Vous voulez savoir?
Ne düşündüğümü bilmek mi istiyorsun?
Vous voulez savoir ce que je pense?
Bilmek mi istiyorsun? Gerçekten mi?
Tu veux voir, tu veux?
Bilmek mi istiyorsun? Onu Rus'un kirletmesinden kurtardım.
Eh bien, je l'ai purifiée de la souillure des Russes.
- Gerçekten bilmek mi istiyorsun?
- Tu veux vraiment le savoir?
Ne söylediklerini bilmek mi istiyorsun?
Vous voulez savoir ce que disent les gens?
Bir şey bilmek mi istiyorsun? Onlara sormamızı istemeyecekler!
Ils ne voudront pas qu'on les interroge, mais qu'on les ravitaille!
Fred Krueger'ın kim olduğunu bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir qui était Fred Krueger?
Pekala, meseleyi bilmek mi istiyorsun?
Bon, tu veux savoir ce qui va pas?
Bütün gerçekleri bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir toute la vérité?
Bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir?
- Bilmek mi istiyorsun?
- Tu veux savoir?
Orada var bilmek mi istiyorsun?
Ce qu'il y a là-dedans?
- Neden yapıyorsun bunu? Bilmek mi istiyorsun?
- Pourquoi tu fais ça?
Ne olduğunu bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir ce que tu es?
Ne istediğimi bilmek mi istiyorsun?
Vous vouliez savoir ce que je veux?
Bilmek mi istiyorsun? Sana söyleyeyim.
Tu veux le savoir?
- Nedenini bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir? Oui.
Bilmek mi istiyorsun?
Vous voulez savoir?
Carlos'un kim olduğunu bilmek mi istiyorsun?
Tu veux essayer? Tu veux savoir qui est Carlos?
Kim olduğumu bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir qui je suis vraiment?
Ne olduğunu bilmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir ce qui s'est passé?
Bilmek istiyorsun, değil mi?
Vous aimeriez le savoir?
Madem bilmek istiyorsun söyleyeyim. Gösteriyi hiç sevmemiş. Öyle mi?
Puisque tu y tiens, il a détesté le spectacle.
Bana acı çektirebilir misim bilmek istiyorsun, değil mi?
Vous voulez savoir si vous pouvez me faire souffrir?
Gerçeği bilmek istiyorsun, değil mi?
Veux-tu que je te dise tout?
- Bunu bilmek istiyorsun değil mi? - Yanak!
Ça vous intéresse, hein?
neden gitmediğimi bilmek istiyorsun, değil mi şerif?
Vous voulez savoir pourquoi je suis restée?
Ve sen de sebebini bilmek istiyorsun, değil mi?
Vous voulez savoir pourquoi, non?
Gerçeği mi bilmek istiyorsun?
Vous voulez connaître la vérité?
Nereye gittiğini mi bilmek istiyorsun?
Moi, je sais.
Annenin yerini mi bilmek istiyorsun?
Tu veux savoir où est maman?
Arkadaşlarının da başından benzer şeyler geçmiş mi bilmek istiyorsun. Ama birbirimize sormaya cesaret edemiyoruz. Hayır.
Supposons qu'on ait un drame dans sa vie, on voudrait savoir si un ami a vécu un drame similaire, mais on n'ose pas demander.
Gerçeği mi bilmek istiyorsun?
Tu veux la vérité?
Geleceği mi öğrenmek istiyorsun? Ölüp, ölmeyeceğini mi bilmek istiyorsun?
Savoir si vous allez mourir?
Öleceksin. Yarın ölüp ölmeyeceğini mi bilmek istiyorsun?
Si vous mourrez demain?
Ne? Benimkini mi bilmek istiyorsun?
Tu veux savoir mon nom?
Formaliteden mi bilmek istiyorsun?
Vous avez besoin d'écrire ça dans votre rapport?
Araba için parayı nereden bulduğumu bilmek istiyorsun, değil mi?
Tu veux savoir d'oû venait l'argent pour la voiture?
Gerçekten mi bilmek istiyorsun?
Tu veux vraiment savoir?
- İyi olup olmadığını bilmek istiyorsun değil mi?
'voulez voir s'il va bien?
Gerçeği mi bilmek istiyorsun?
- Vous voulez la vérité?
Gerçeği bilmek istiyorsun, değil mi Mike?
Ecoute, tu veux savoir la vérité?
Asilerin yerini mi bilmek istiyorsun?
Tu veux savoir où se trouvent les rebelles?
Haberleri mi bilmek istiyorsun?
Tu veux du nouveau?
Ve sen de benim "onlar" ımı bilmek istiyorsun, değil mi?
Et vous voudriez que je vous parle de mes "trucs", pas vrais?
Neden nefret ettiğimi mi bilmek istiyorsun?
Savez-vous ce que je hais? Je vais vous le dire.
Herşeyi bilmek istiyorsun, değil mi?
Vous voulez tout savoir, hein?
- Kameranın evine nasıl girdiğini bilmek istiyorsun, değil mi?
Que fait cette caméra chez vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]