Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Buna ne diyorsun

Buna ne diyorsun перевод на французский

453 параллельный перевод
Buna ne diyorsun peki?
Alors, qu'en dis-tu?
Çok yaşa Leydi Marian! Buna ne diyorsun, Locksley Baronu?
Eh bien, baron de Locksley?
Buna ne diyorsun Bay Trehearne?
Qu'est-ce que tu en dis Mr Trehearne?
- Buna ne diyorsun, Dutchy?
- Que penses-tu de ça, Dutchy?
- Buna ne diyorsun?
Qu'avez-vous à dire?
Sana bakmayacağım. Buna ne diyorsun?
Je te couperai les vivres.
Buna ne diyorsun!
Qu'est-ce que tu dis de ça?
- Nakit. - Buna ne diyorsun?
Il faut respecter ton engagement.
Buna ne diyorsun?
Qu'est-ce que vous en pensez?
- Buna ne diyorsun?
Qu'en dites-vous?
- Sana evlenme teklif etmiş. Buna ne diyorsun?
Le blanc-bec prétend que tu vas l'épouser.
Iowa'daki kulüp çocuklarına fahiş fiyatla sattığınızı söyledi. " " Buna ne diyorsun? "
"que vous vendiez ä prix d'or aux étudiants d'Iowa City."
Buna ne diyorsun?
Qu'est-ce que tu dis de ça?
Hey, buna ne diyorsun?
Que pensez-vous de mon casque allemand?
Buna ne diyorsun?
Qu'en pensez-vous?
- Hey, buna ne diyorsun?
- génial!
Buna ne diyorsun?
SUSAN : Qu'est-ce que vous en pensez?
Buna ne diyorsun, evlat?
Qu'est-ce que t'en dis?
Buna ne diyorsun?
Qu'est-ce que ça a de mal?
Evet, buna ne diyorsun, Bayan Bergen?
Expliquez-nous, Mlle Bergen?
Buna ne diyorsun!
Alors?
Ya buna ne diyorsun, Binnsy?
Qu'est-ce que vous dites de ça?
Buna ne diyorsun?
- Je ne sais pas ce qui se passe.
Gerçekten. Buna ne diyorsun bakalım?
Vraiment, que dites-vous?
Pekâlâ, ya buna ne diyorsun?
Eh bien, que pensez-vous de ça?
Bones, buna ne diyorsun?
Bones, que dites-vous de cela?
- Buna ne diyorsun?
Qu'en penses-tu?
Buna ne diyorsun?
Qu'en dis-tu?
- Sen buna ne diyorsun?
Raconte...
Buna ne diyorsun, Chino?
Qu'en dis-tu, Chinois?
Buna ne diyorsun?
Qu'est-ce que tu en dis?
Buna ne diyorsun İngrid?
Qu'est-ce que tu en dis, Ingrid?
Sen ne diyorsun buna?
Qu'en pensez-vous?
Peki senin üretim çiftliğin. Buna ne diyorsun? Çalışmaya gayret ediyordum.
Qu'elle aille au diable!
- Ne diyorsun buna?
- Comment tu appelles ça?
Ne diyorsun buna?
Qu'en pensez-vous?
Buna ne diyorsun?
Alors?
Bu ne böyle aşçı. Sen buna çorba mı diyorsun?
C'est de la soupe, ça?
Ne diyorsun buna?
Qu'en dites-vous?
Macduff kulak asmıyor bizim çağrımıza : Ne diyorsun buna?
Que dis-tu de Macduff, qui refuse sa présence à notre grande réunion?
Buna ne diyorsun?
Qu'en dites-vous?
Buna ne diyorsun ha?
C'est là que tu t'es planté.
Buna sen ne diyorsun?
Qu'en penses-tu?
Ne diyorsun buna?
C'est fou, non?
Buna ne diyorsun?
Qu'en penses tu?
Şimdi, buna ne diyorsun.?
Qu'en dites-vous?
Buna ne diyorsun bakalım?
C'est-à-dire propriétaire.
Ne diyorsun buna, Bay Palmer?
Que dites-vous de ça?
Sen buna bağırmak mı diyorsun?
Je ne crie pas.
Ne diyorsun buna?
Vous y comprenez quelque chose?
Evet, ne diyorsun buna?
Qu'en penses-tu, Casper?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]