Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Burda bekle

Burda bekle перевод на французский

148 параллельный перевод
- Burda bekle. - Olur.
Attendez là.
Burda bekle.
Je... Attendez.
- Burda bekle.
Reste où tu es.
- Biliyorum ama yapacak hiç birşey yok, burda bekle.
On n'a pas le choix. Tu nous attendras ici.
On dakikamız var! Biletleri alacağım. Tam burda bekle!
On a dix minutes, je vais prendre les billets.
yakalayın... burda bekle beni
Attrapons-le! Attends-moi là.
Sen burda bekle!
Tu vas attendre ici.
Burda bekle.
Attends-moi ici.
Beni burda bekle.
Attends-moi ici.
para vermeden almanın bir yolunu biliyorum. burda bekle.
Les fruits ça ne donne pas le diabète.
Burda bekle. Kimseyi yaklaştırma arabama.
Regardez ma voiture, assurer que personne ne mess avec elle.
Sen burda bekle.
Attends-moi ici.
Burda bekle!
Attends ici.
Şimdi bir dakika burda bekle.
- Attends ici un instant.
Burda bekle.
Attendez ici.
Lütfen burda bekle..
Attendez moi, SVP.
Beni burda bekle.
Attendez-moi ici.
Burda bekle.
Ne bougez pas.
Sen burda bekle, ve biz hepimiz saklanalım, Ve doğal hayvanların yetiştirildiği yere karışırım.
On reste ici, et on se cache tous, et on se font dans notre espace naturel.
Burda bekle.
Attendez là.
Burda bekle.
Attendez-moi ici.
Pekala. Burda bekle, tamam mı?
Attendez-moi ici, d'accord?
Burda bekle, sen ölüsün bunu unutma.
Attends-nous. N'oublie pas que tu es mort.
Burda bekle.
Reste ici.
Burda bekle. Birazdan gelirim.
Attends ici, je reviens tout de suite.
Tam burda bekle.
Reste à côté de moi.
akşam 7 : 00 de görüşürüz. beni burda bekle.
A ce soir, 7 h... tu m'attends!
bir sürü insan beraber durur burda. bir saniye bekle!
Il y en a des jeunes à Porta Portese, sous l'arcade!
Bekle burda
Attends-moi.
Burda bekle.
Attends ici.
burda bekle!
Attends ici.
Burda biraz bekle.
Attendez ici.
- Burda bekle.
Attendez-moi ici.
Bekle burda.
Hey, tenir.
Bekle, beni burda bırakıp gitmeyi düşünmüyorsun değil mi?
Tu vas pas me laisser ici, si?
Burda bekle.
Voyons voir.
Bekle burda.
Attendez.
Burda bekle!
Ne bouge pas.
Burda bekle. Gidelim.
Allons-y.
Tatlım, bir dakika bekle burda.
Attends, mon chou, pas si vite.
Bekle dostun. Onu burda açma.
L'ouvre pas ici.
- Bekle! Burda olduğumu kimseye söylememelisin.
Personne ne doit savoir que je suis là.
Bekle burda, tamam mı?
Attends-moi.
Bekle, Jonn burda değil.
- J'onn n'est pas là.
Burda bekle.
Attends.
- Sen burda Paige'i bekle.
- Attends Paige ici.
Burda Flaş'ı bekle.
Attends Flash.
Bekle, işte burda.
Ça y est, je l'ai trouvée, c'est elle.
Burda bir dakika bekle.
Attendez une seconde.
Burda Malcolm'u bekle.
Attendez Malcolm ici.
... Burda bekle birazdan gelirim Onlar pencere, delikanlı Stanley Williams'ı 4 cinayetten suçlu buluyoruz...
Attends ici. Je reviens. Ce sont des fenêtres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]