Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Buyurun efendim

Buyurun efendim перевод на французский

570 параллельный перевод
Buyurun efendim.
Oui, monsieur?
Buyurun efendim.
Monsieur désire?
- Buyurun efendim. - Sahile ne zaman motor kalkacak?
Quand sort une navette pour la terre?
Buyurun efendim.
Voici, monsieur.
- Buyurun efendim. Birazdan konukları yemeğe çağırabilirsin.
Annoncez le dîner.
- Buyurun efendim.
- Oui, monsieur.
- Buyurun efendim?
- Oui, monsieur?
Buyurun efendim.
Vous voilà.
Önden buyurun efendim.
Après vous, monsieur.
Buyurun efendim..
Oui, monsieur.
- Buyurun efendim.
C'est impossible!
- Alice! - Buyurun efendim.
Pour le moment.
Buyurun efendim.
Tenez.
— Buyurun efendim?
- Oui, monsieur?
Bu taraftan buyurun efendim.
Par ici je vous prie, monsieur.
- Buyurun efendim.
- Voilà monsieur.
Buyurun efendim.
- Oh, merci. Voilà, Monsieur.
- Buyurun efendim. - Teşekkür ederim.
- Tenez, Monsieur.
Önden buyurun efendim.
Après vous.
Buyurun efendim.
Entrez, monsieur.
- Buyurun efendim.
- Voila, monsieur.
Flogdell. - Buyurun efendim.
Dites à Mademoiselle de venir.
- Dur bir dakika Daisy. - Buyurun efendim? Belki de Bay Van Cleve ile görüşmeliyim.
Si je veux qu'il entre, il entrera!
- Buyurun efendim.
- Garçon!
- Bence öyle. İşte buyurun efendim.
A mon avis.
- Buyurun efendim?
Oui?
Buyurun efendim?
Oui, madame?
Buyurun efendim.
Voilà, monsieur.
Buyurun, efendim.
Entrez, monsieur.
Buyurun içeridekilere de bakın efendim.
Très bon marché madame, achetez. Mon compagnon non.
- Evet, efendim. Buyurun, girin.
- Oui, entrez.
Buyurun oturun efendim.
- Oui, monsieur. Asseyez-vous.
İçeri buyurun, efendim.
Entrez, Monsieur.
- Önden buyurun, efendim.
Après vous.
- Ve sırası gelmişken, Billy. - Buyurun, efendim?
- Au fait, Billy.
- Buyurun, efendim.
- Voilà.
Buyurun, efendim?
- Oui, monsieur?
- Buyurun efendim.
- Oui.
- Buyurun, efendim. - Teşekkür ederim.
C'est pour vous, mon capitaine.
Evet efendim. Buyurun.
Voici, Monsieur!
Buyurun, efendim. Teşekkür ederim, efendim
Voilà, Monsieur.
- Hesap lütfen. - İşte buyurun, efendim.
- L'addition, s'il vous plaîit.
- Buyurun, efendim? - Boone City'ye yer var mı?
- Vous desservez Boone City?
- Buyurun, efendim. - Teşekkürler.
Tenez, monsieur.
- Buyurun, efendim.
- Oui, monsieur.
- Buyurun, efendim.
- Après vous.
- Siz buyurun, efendim. - Sıradan insanın haklarına...
- Les droits des citoyens de ce monde...
- Buyurun, efendim.
Le voilà, avocat.
Buyurun, efendim.
Voilà, monsieur.
- Buyurun, efendim.
Votre destination?
- Buyurun, efendim?
- Oui, Monsieur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]