Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Devam edin lütfen

Devam edin lütfen перевод на французский

603 параллельный перевод
Devam edin lütfen.
Je vous écoute.
Devam edin lütfen.
Circulez.
Devam edin lütfen.
Continuez, s'il vous plaît.
Anlatmaya devam edin lütfen.
Continuez.
- Devam edin lütfen.
- Continuez.
Devam edin lütfen.
Circulez s'il vous plaît!
Basın mensubu ya da yolcu değilseniz giriş önünde yığılmayınız. Devam edin lütfen.
Laissez entrer les voyageurs.
Devam edin lütfen.
Continuez.
- Lütfen devam edin.
Non, s'il vous plaît. je ne voulais pas vous interrompre poursuivez.
Ashley, tam bir küçük beyefendi. Lütfen devam edin, Bn.
Quel gentleman cet Ashley!
Devam edin lütfen.
Continuez, je vous prie.
Lütfen devam edin.
Je vous en prie, continuez.
Lütfen derse devam edin.
Reprenez la leçon.
Lütfen devam edin, Bay Petterson.
Veuillez reprendre, M. Petterson.
Lütfen devam edin, Bay Widgren.
Poursuivez, M. Widgren.
Lütfen devam edin.
Continuez.
- Lütfen devam edin.
- Continuez, je vous prie.
Lütfen devam edin, Bay Harland.
Continuez, je vous prie.
Lütfen devam edin Bay Gray.
Continuez, monsieur Gray.
Lütfen devam edin Bay Thorndyke.
Je vous en prie, continuez, M. Thorndyke.
- Lütfen devam edin, birkaç soru soracaktım.
- Continuez. Je n'ai qu'une question.
Lütfen devam edin Bayan Dandridge.
Veuillez continuer, Miss Dandridge... Je ne veux pas créer d'incident.
- Hayır, hayır. Lütfen devam edin.
- Non, continuez.
Lütfen devam edin.
- Veuillez continuer.
Denemeye devam edin, olur mu? Lütfen...
Passez-moi le garage Jake, je vous prie.
- Hayır lütfen devam edin, hoşlandım.
Non. Continuez, ça me plaît...
- Devam edin, lütfen.
Parlez.
hayır, şaşırtıcı. lütfen devam edin.
Non, c'est stupéfiant. Poursuivez.
Lütfen, devam edin.
Servez-vous.
Bayanlar lütfen devam edin.
Mesdames, laissez-nous, s'il vous plaît.
Lütfen konuşmaya devam edin. Rica ederim.
Continuez, j'adore ça.
Devam edin, lütfen.
Continuez.
Bu yüzden isterseniz faydalanmaya çalışalım. Lütfen devam edin.
Veuillez continuer.
- Devam edin, lütfen.
- Continuez.
Lütfen devam edin Bay Gannon.
Poursuivez, je vous prie.
Lütfen bana öğretmeye devam edin,... böylece zekânızın mucizesini daha iyi anlama fırsatını buluyorum.
Continue à m "instruire, je t" en supplie, afin que je pénètre mieux les merveilles de ta finesse.
Lütfen, devam edin.
Entrez sans crainte.
Lütfen devam edin, Bayan Beecher.
Continuez, Mlle Beecher.
Lütfen devam edin Bay Castle.
Alors, M. Castle.
Lütfen, devam edin.
Continuez.
- Devam edin, lütfen. - Sue? Sharon.
Je hais cet ignoble endroit, dégoûtant et puant!
Hayır, hayır, lütfen devam edin.
Continuez, je vous prie.
Lütfen yukarı devam edin.
Par ici.
Lütfen devam edin Binbaşı Lewis.
Continuez commandant.
Lütfen devam edin, Bay Bartholomew. Sonra ne oldu?
Que se passa-t-il alors?
Lütfen beyler, işinize devam edin.
Continuez, messieurs.
Lütfen devam edin, Bay Kimball.
Continuez, M. Kimball!
Eğer o duyularınız tatmin olduysa..... lütfen kendi yolunuza devam edin artık.
Laisse-moi maintenant.
Lütfen devam edin.
- OK, encore une fois.
Yok, lütfen devam edin.
Non, continuez je vous en prie.
Lütfen devam edin.
Continuez...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]