Lütfen beni yalnız bırakın перевод на французский
91 параллельный перевод
Çok yorgunum, o yüzden lütfen beni yalnız bırakın.
Je suis fatiguée. Laissez-moi.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Laisse-moi tranquille.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Laissez-moi.
Hepiniz.. Lütfen beni yalnız bırakın!
Vous tous, laissez-moi seul!
- Lütfen beni yalnız bırakın.
Laissez-moi maintenant.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Laissez-moi. Je m'en remettrai.
- Güzel. O halde lütfen beni yalnız bırakın.
Maintenant, soyez gentil de me laisser.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Je veux qu'on me laisse tranquille...
Lütfen beni yalnız bırakın. Çok korktum.
Laissez-moi, j'ai trop peur.
Lütfen beni yalnız bırakın.
S'il vous plaît... laissez-moi seul.
Lütfen beni yalnız bırakın!
Laissez moi seul, s'il vous plait!
Lütfen beni yalnız bırakın.
Je t'en prie, laisse-moi seul.
Lütfen beni yalnız bırakın.
S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Özel bir iyilik yapacaksanız lütfen şimdi beni yalnız bırakın.
Rendez-moi service, laissez-moi tranquille.
Beni yalnız bırakın lütfen!
Laissez-moi!
Hayır lütfen, lütfen Bay Murg Beni yalnız bırakın.
- S'il vous plait, laissez-moi seule.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Laissez-moi seule.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Veux-tu me laisser?
Fred, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Fred, voulez-vous bien me laisser tranquille?
Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni?
Pouvez-vous me laisser seule quelques minutes, s'il vous plaît?
Lütfen hemen beni yalnız bırakın!
Partez. Immédiatement!
Lütfen, efendim, artık beni yalnız bırakın.
Je vous en prie, laissez-moi maintenant.
Lütfen beni biraz yalnız bırakın. İyi olacağım.
Laissez-moi, ça ira.
Beni bir süre yalnız bırakırmısın lütfen, Robin?
Tu peux me laisser tranquille?
Bayan Thaw, rica etsem beni biraz Evelyn'le yalnız bırakır mısınız lütfen?
Mme Thaw, laissez-moi un instant avec Evelyn. Avec plaisir, M. Delmas.
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
- Laisse-moi tranquille.
Bay Woodley, lütfen beni yalnız bırakır mısınız! Hayır.
Monsieur Woodley, laissez-moi tranquille!
Beni yalnız bırakır mısın, lütfen?
Vous allez me laisser tranquille?
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Alors, laissez-moi seule
Lütfen, beni yalnız bırakın.
S'il vous plaît. Laissez-moi.
Lütfen beni yalnız bırakın.
- On rentre à la maison
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Laissez-moi tranquille.
Beni yalnız bırakır mısın lütfen.
Voulez-vous me laisser seule?
Siz de, lütfen. Ciddiyim. Arkadaşlığımızın hatırı için lütfen, beni yalnız bırakın.
Au nom de notre amitié, va-t'en!
Beni yalnız bırakır mısınız, lütfen?
Veuillez me laisser.
Lütfen... beni yalnız bırakın.
S'il vous plaît... laissez-moi seul.
Beni yalnız bırakın lütfen.
Pourquoi ne partez-vous pas?
Lütfen beni yalnız bırakır mısınız?
Vous pouvez me laisser tranquille?
Beni yalnız bırakır mısın, lütfen?
Laisse-moi seule.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
- Laisse-moi tranquille.
Anne, biraz yalnız bırakır mısın beni, lütfen?
Tu peux me laisser seule?
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
Tu peux me laisser seule, s'il te plaît?
Beni birkaç dakika yalnız bırakır mısınız? Lütfen.
- S'il vous plaît.
Lütfen beni yalnız bırakın. Lütfen uyumama izin verin artık.
Partant pour une danse?
Lütfen, beni Ritter Von Greim ve Bayan Reitsch ile yalnız bırakın.
Laissez-moi seul avec Ritter Von Greim et Fräulein Reitsch.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
maintenant laissez moi s'il vous plait.
Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
Tu veux bien me laisser seule?
Schlomo, annenle lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Schlomo tu peux nous laisser seuls?
Lütfen gider misin? Beni yalnız bırakır mısın?
Alors s'il te plaît, va-t'en et laisse-moi seule.
Artık beni yalnız bırakır mısın? Lütfen!
Laisse-moi tranquille!
Şimdi lütfen başka bir rezillik çıkmadan beni yalnız bırak.
veuillez maintenant ne créent pas n'importe quelle autre scène.. .. juste laissez - moi seul.
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni izleyin 32
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırakın 121
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırakın 121
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen anne 70