Lütfen otur перевод на французский
1,371 параллельный перевод
Lütfen otur...
Asseyez-vous, asseyez-vous!
Lütfen otur.
Bien. Asseyez-vous, s'il vous plait.
- Robert, lütfen otur.
Robert, s'il te plaît, viens t'asseoir. Oui, mon chéri.
Şimdi lütfen otur ve bir şeyler oku.
C'est comme ça qu'on fait. Maintenant prends un journal, assieds-toi tranquillement, ou regarde la télé.
Lütfen otur.
Veuillez vous asseoir.
- Lütfen otur.
- Vous devriez vous asseoir.
Lütfen otur.
Ma grande, venez vous asseoir.
Lütfen otur.
S'il te plaît, assied-toi.
Israr ediyorum, Lütfen otur.
Asseyez-vous, s'il vous plaît j'insiste.
Lütfen otur..
Asseyez-vous.
- İki dakika sürer, lütfen otur.
J'ai mal à l'estomac depuis quelque temps.
Lütfen otur.
S'il te plaît, assieds-toi.
Lütfen otur.
Asseyez-vous.
Lütfen otur, Lilly.
Veuillez vous asseoir, Lilly.
Jonathan, lütfen otur.
Jonathan, s'il te plaît, assieds toi.
Lütfen otur.
Joignez-vous à nous.
Lütfen otur.
Vous êtes donc témoin ou suspect.
Otur lütfen.
Vous pouvez vous asseoir.
Otur lütfen.
Asseyez-vous.
Otur lütfen.
- Oui.
Hayatım lütfen, otur.
Assieds-toi, chéri.
Lütfen sakin ol ve otur.
- Conrad Gould. - Essaie de te calmer et assieds-toi.
Şimdi otur lütfen.
Asseyez-vous.
Sadece, otur, lütfen.
Assieds-toi.
Zandra, lütfen şöyle otur.
Asseyez-vous là.
Lütfen, otur.
Assieds-toi.
- Teşekkürler. - Selam. Otur, lütfen.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Lütfen, otur.
Assied-toi.
Willie, otur lütfen.
Faut t'asseoir, mon vieux.
Otur lütfen Vair.
Asseyez-vous.
İhtiyacım var... yardım et otur, lütfen.
S'il vous plaît! Oui, quoi?
Bruce, otur, lütfen.
- Bruce, assieds-toi donc.
- Otur lütfen.
- Reste assis.
Otur, lütfen.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Otur lütfen.
Assieds-toi.
Otur, lütfen.
Asseyez-vous vite.
- Otur lütfen.
- Asseyez-vous, je vous prie.
lütfen otur.
Asseyez-vous.
Otur, lütfen.
Prends un siège, s'il te plait.
lütfen yerine otur. Bu işi bitirelim.
Assieds-toi qu'on termine.
- Otur lütfen..
Allez mon pote!
Otur lütfen!
Vous avez dit quoi?
- Rahat ol ve otur.. - Munna, otur lütfen.
Dans votre carrière, vous serez souvent confronté à cette question.
- Lütfen, otur. - Hayır teşekkür ederim.
- Non merci.
Otur ve makul bir insan gibi konuş. Git lütfen.
Assieds-toi et parle rationnellement.
Otur lütfen.
Appelez-moi Larry.
- Pacey, otur bir yere lütfen. - Neden özel oda tutmadınız?
C'est la salle d'attente pour la morgue ou quoi?
Lütfen otur.
S'il vous plaît asseyez-vous.
Lütfen, otur.
Asseyez-vous.
Otur, lütfen.
Veuillez vous asseoir.
Lütfen, otur...
Je vous en prie, asseyez-vous.
lütfen oturun 560
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
oturmak ister misin 61
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
oturmak ister misin 61
otur yerine 172
oturabilir miyiz 16
oturmak istemiyorum 24
oturun lütfen 263
otur otur 20
oturmak ister misiniz 39
oturabilirsin 39
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
oturabilir miyiz 16
oturmak istemiyorum 24
oturun lütfen 263
otur otur 20
oturmak ister misiniz 39
oturabilirsin 39
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
otur oturduğun yerde 20
otur buraya 17
oturalım mı 48
otursana 518
otur hadi 41
otur biraz 19
otur şuraya 157
oturma odasında 35
otur lütfen 127
otur bakalım 102
otur buraya 17
oturalım mı 48
otursana 518
otur hadi 41
otur biraz 19
otur şuraya 157
oturma odasında 35
otur lütfen 127
otur bakalım 102