Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Durdur onu

Durdur onu перевод на французский

581 параллельный перевод
Eddie, durdur onu.
Eddie, arrête-la.
Lütfen Matt, durdur onu.
Je t'en supplie, Matt. Ne le laisse pas faire!
Durdur onu!
- Arrête-le!
Niye? Durdur onu. Bekleyemem.
Mais il faut que je parte!
Rhett, durdur onu.
Rhett. Arrêtez-la!
Durdur onu, Phoebus.
La, attrapez-Ie.
- Jesse, durdur onu.
- Jesse, arrête-le.
- Durdur onu.
- Qu'il arrête.
Uyan. - Durdur onu.
- Réveillez-le!
Durdur onu!
Empêchez-le!
- Durdur onu.
- Arrêtez-le.
Elizabeth, durdur onu. Ona gelmesini söylemedim.
Ne le laissez pas monter...
- Durdur onu, Scott!
Arrêtez-la, Scott.
Durdur onu! Delirmiş!
Sœur Ruth est devenue folle.
Durdur onu. - Bence bu kez şaka yapmıyor.
- Cette fois, elle parle sérieusement.
O atı aldı üstünden atacaktır, durdur onu.
Il prend ta jument. Empêche-le!
Durdur onu!
Läche ça!
- Durdur onu!
- Arrête-la!
Durdur onu Glenn.
Arrete-le.
Durdur onu, Robby.
Arrete-la, Robby!
Durdur onu.
Arrête-le.
Lütfen, Luke, durdur onu.
Luke, tu dois l'arrêter.
Durdur onu Tanna!
Arrête-le, Tanna!
Durdur onu Tex.
Arrête-le, Tex.
Durdur onu!
Attendez!
Durdur onu!
Arrêtez-le!
- Durdur onu!
- Comment?
Durdur onu!
José!
- Durdur onu, Ray.
- Attention à lui, Ray!
Durdur onu genç dostum!
Arrête-le petit!
Durdur onu.
Arrête-la.
Hayır, Roger. Durdur onu.
- Non, Roger, ramenez-le.
Koru kendini! Hadi! Durdur onu!
Non, Fandor est Fantômas et c'est Fantômas.
Willy, durdur onu.
Willy, arrête-le.
Fred, durdur onu.
Fred, arrête-le.
Durdur onu!
Arrête!
Durdur onu.
Arrête-le!
Chick! - Durdur onu!
Arrêtez-le!
- Etmem efendim. Karşına birisi çıkarsa, onu durdur..... ne yaptığını sor, konuş onunla.
Si tu croises quelqu'un, fais comme si de rien n'était et parle.
Onunla karşılaştığında onu durdur.
Tu peux
Şimdi onu al ve bu katliamı durdur.
Il est à toi. Empêche le massacre.
Durdur onu.
Dites que je vire l'argent.
Durdur onu Tanna!
Tanna!
Durdur şu kamçıyı! Onu öldüreceğim!
Je vais le tuer!
Onu bu evden atacağım. Babanı durdur!
Je vais le ficher dehors à coups de canne.
Quintal, durdur onu!
- Je suis avec vous.
Onu durdur!
Arrêtez-la!
Sence bu onu durdur mu?
Et tu crois que ça l'arrêtera?
Durdur onu! Durdur onu!
Arrêtez-le!
Birşeyler yap! Durdur onu! Brutus!
Ne reste pas planté là.
- Oh, durdur onu! Aaaah!
- Brutus, arrête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]