Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dığer

Dığer перевод на французский

20 параллельный перевод
Benim sınıfımda her zaman bir dığer soru vardır... cevabınızı takip eden bir diğer soru.
Dans mon cours, il y a toujours une autre question... Qui suit une réponse.
Dinle, dığer tüm eğlenceli şeyler yasak olduğuna göre gözcü yerinde biraz kuralların dışına çıkmaya ne dersin?
Écoutez, vu que tous les loisirs sont interdits, ça vous dirait qu'on aille tapoter la bible dans le nid de pie?
Hatta 24 saat ıçınde dığer mahkumların yanına konacaklar.
En fait, dans 24 heures, ils seront dans le quartier général.
Ryan ve dığer beş çocuk şüphelının hasta fantezısındekı bırını temsıl edıyor.
Ryan et ces cinq autres garçons sont des substituts du fantasme tordu du suspect.
Dığerı de Las Casıtas'ın 25 kılometre kuzeybatısında yıne kılıseye aıt mühürlü bır bına.
L'une est l'église elle-même. L'autre est une propriété condamnée que possède aussi l'église, à 25 km au nord-ouest de l'hôtel Las Casitas.
Acıya göğüs ger ve ruhunu Tanrı huzurunda bulunma mutluğu için hazırla.
Résistez à votre douleur et préparez votre âme à la joie d'être en présence de Dieu.
Sebebi ister ger § ek, ister hayali olsun dLin geceki gibi § oklar akllna § ok ciddi hasar verebilir. Kallcl etki blrakabilecek hasarlar.
Des chocs comme celui d'hier aux causes réelles ou imaginaires, peuvent sérieusement affecter votre esprit, et cela de façon permanente.
Ger § ekten, size biraz brendi getirmeme izin verin.
Vous devez me permettre de vous verser un peu d'alcool.
Buradan baktığında ne kadar küçük görünüyor, yani ger... Hele içerisindekinin boyutu düşünülürse.
Ça semble petit d'ici, étant donné... le volume de ce qu'il y a à l'intérieur.
Voy-a-ger'dan... dış görev takımına.
- Je vais essayer. Voyager... à équipe d'exploration.
Kollarını dışarıya doğru ger.
Poussez sur vos bras.
Ger kalanı için yardıma ihtiyacın olmadığına emin misin?
Tu es sur de ne pas avoir besoin d'aide avec le reste?
Mü-d-ür.
Man-a-ger.
Ben yüksek tansiyon, diyabet akıllı araba büyüklüğünde akcığer embolisi sahibiydim.
Je faisais de l'hyper tension, du diabète, et une embolie pulmonaire de la taille d'une Smart.
Ger-ahld Ford tarafından imzalanmış aptal bir makbuzun dışında hiçbir şey.
Rien que ce stupide reçu signé par Gerald Ford.
- Önce balonu ger.
- Étirez-le d'abord.
Önce aramalısın, sonra yayı ger.
D'abord on fait des repérages, puis on s'éloigne.
Benden yanasın, değil mi, Gerald?
T'es d'accord avec moi, Ger?
Bildiğim tek evimi terk etmek zorunda olduğumu biliyorum Ormanın tehlikelerine göğüs ger, yem olmadan kurtar onları
Je sais que je dois partir La seule maison que j'ai jamais connue et braver les dangers de la forêt Les sauver avant d'être mangés
Gerıye doğru uzandığını ve kanepede yattığını hıssetmenı ıstıyorum.
Maintenant, j'ai besoin que tu es l'impression de flotter en arrière et l'impression d'être allongé sur le canapé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]