Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Eski karım

Eski karım перевод на французский

1,339 параллельный перевод
Evet, bu benim eski karımın.
Celle de mon ex-femme.
Eski karımın. Uzun hikâye.
La voiture de mon ex. Longue histoire.
Sanki eski karım gibi dengeli görünüyordu.
Ce n'est pas bon. J'avoue que tu m'avais l'air aussi stable que mon ex-femme.
Eski karım bir... Komünist olduğunu söylemiyorum ama toplantılarına katıldı.
Mon ex n'était pas communiste, mais elle est allée à des réunions.
Artık eski karım oldu. - Kokpite geçince, sorunlarımızı karada bırakmalıyız.
- En montant dans l'avion, vous laissez vos problèmes au sol.
Benim eski karım olduğunu söyledi, öyle mi?
Elle t'as dit qu'on était mariés, hein?
Sen ve eski karım bende artık ne kaldıysa didikleyebilirsiniz.
Tu pourras partager ce qui me reste avec mon ex.
Eski karımın bana söylediği bir şeyi hatırlıyorum.
Je me rappelle de ce qu'elle m'a dit, au début.
Eski karımı asla göremeyeceksin!
Vous connaissez pas mon ex.
Eski karım. Delinin tekidir.
Mon ex, c'est une folle.
Mimi, eski karım.
- Oui. - Mimi est mon ex-femme.
Eski karım Palisades'deki evi aldı.
Mon ex-femme a la maison dans les Palisades.
Eski karım da öyle derdi!
C'est ce que mon ex-femme me disait.
Um.. dinleyin, eski karım adına özür dilerim, sizinle konuşma şekli.
Hum... Ecoutez, je voudrais m'excuser pour mon ex-épouse... La façon dont elle vous a parlée...
Her zaman eski karım benim adıma karar verirdi.
D'habitude, mon ex prenait la décision finale
Eski karım hiç tatlı sipariş etmezdi,
Mon ex ne commandait jamais de dessert! Mais si je le faisais...
Aslında, bir sürü insan, eski karım dâhil- - adapte oldular gibi?
Beaucoup de gens, dont ma femme, semblent... S'adapter?
Şimdiye kadar yaptığım en yüksek atlayış olacak ve eski karıma benim bir zavallı olmadığımı gösterecek.
Ce sera le plus grand saut que j'ai jamais fait et ça prouvera à mon ex-femme que je ne suis pas un loser.
Karım ve ben yazdık onu. Eski karım. Üç yıldır boşanmız durumdayız.
Nous l'avons écrite, ma femme et moi mon ex-femme
Desiree, eski karım Bubbles ile tanıştığına inanamıyorum.
Je ne crois pas que tu connaisses mon ex-femme, Bubbles.
Eski karım değil, dostum. O sadece Walt'un annesi.
Ce n'est pas mon ex-femme, seulement la mère de Walt.
İşte eski karım Joy.
Voilà mon ex-femme, Joy.
Benim eski karım Joy Darville için bana bir tane lazım.
Bref, j'essaye d'en remplacer une pour mon ex-femme, Joy Darville.
Besides, as far as me living a long life was concerned, Belki eski karım hakkında daha cok endişelenmeliydim.
De plus, en ce qui concerne ma survie, je devrais plutôt m'occuper de mon ex-femme.
Eski karım Joy'un barakasında yürüttüğü takma tırnak işi vardı.
Mon ex-femme Joy a monté un business de manucure dans sa caravane.
Eski karım. Evet.
Ex-femme, oui.
İki eski karım ve beş çocuğum var.
J'ai deux ex-femmes, cinq enfants.
Şakaya gelemiyorsun, ama beni eski karımın önünde çük gibi bırakıyorsun!
Tu as aucun humour, alors tu me fais passer pour un con.
- Yakında eski karım olacak.
- Future ex.
Yakında eski karım olacak kadından.
Enfin, ma future ex-femme.
Eski karım nafakayla kanımı emiyor.
Mon ex me suce tout mon argent avec une pension.
Üç eski karım için nafakalar birikiyor ve vatana ihanetten suçlanıyorum.
en accumulant des pensions alimentaires pour trois ex femmes... et je suis maintenant accusé de trahison.
Charlie Alan, bu benim sabırlı ve bağışlayıcı eski karım Pamela.
Charlie, Alan voici ma très tolérante et très indulgente ex-femme, Pamela. - Ravi de vous rencontrer.
Eski karım bile hiç bağırmadı.
Même mon ex...
Depodan bazı eski eşyaları çıkarıp attım.
J'ai fait un peu de rangement dans le placard.
- Eski karın mı demek istiyorsun?
- Ex-femme, non? - Oui.
Eski karının mı?
Ton ancienne femme?
Eski karım kana susamış biridir.
Mon ex-femme est un peu assoiffée, alors je... alors j'ai réduit le capital avant le divorce.
Ve senin karınla, eski karınla, metresinle her neyse artık, onun muayenesi hastamı kurtarmak için gerekliyse o zaman bu işi yapacağım.
Si l'aide de ta femme, ton ex, ta maîtresse, quoi qu'elle soit, peut sauver mon patient, - c'est sûr que je vais accepter.
Yoksa eski karın mı demeliydim?
Ou est-ce votre ex-femme?
Yeni dudak parlatıcımı sürdüm. Çünkü eski erkek arkadaşımın karısı, Isabella Rossellini'ye benziyor ve ben ise, kendime benziyorum.
J'ai mis mon nouveau gloss car la femme de mon ex ressemble à Isabella Rossellini et moi, à moi.
Bana eski karım hakkında
- Parlez-moi de mon ex.
Diyelim ki boşanmak üzeresin ve yakında eski karın olacak kişinin, ne kadar paran olduğunu bilmesini istemiyorsun.
Tu m'écoutes? Disons que tu vas bientôt divorcer... et tu ne veux pas que ta future-ex sache combien tu vaux.
Eski karısı haklı mıydı acaba?
Vous pensez qu'il essayait de s'enfuir?
- Eski karın mı?
C'est ton ex-femme?
Nasıl yani, Lamberg oraya gidip sahte isimle eski karısı hakkında suç duyurusunda mı bulunmuş? Kızını kaçırdığını iddia ediyor.
Alors Lamberg vient porter plainte sous pseudo contre son ex-femme, en disant qu'elle a volé sa fille?
- Benim eski karım da.
Comme mon ex.
Eski karısı mı?
C'est son ex-femme?
- Eski karısı mı?
Son ex-femme?
Anladığım kadarıyla bunu eski karından aldık?
Les apparences sont trompeuses.
- Eski karımın istediği şey buydu.
Et toi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]