Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Geleceğini biliyordum

Geleceğini biliyordum перевод на французский

831 параллельный перевод
Bana geleceğini biliyordum, Flora.
Je savais que vous viendriez Flora.
Kaçmana gerek yok buraya geleceğini biliyordum.
Inutile de vous esquiver. Je savais que vous alliez venir.
Geri geleceğini biliyordum. Ama bir yıl oldu!
Je savais que tu reviendrais, mais cela fait un an!
Tarzan geleceğini biliyordum.
Tarzan, je savais que tu viendrais!
Geleceğini biliyordum.
Je savais bien qu'il viendrait.
Geleceğini biliyordum.
Je savais que vous viendriez.
Er ya da geç bu hale geleceğini biliyordum. Demek hepsi benim hatam, çünkü fazladan birkaç dolar kazanmaya çalışıyorum.
Je savais que tu me reprocherais de gagner un peu d'argent.
Bunun geleceğini biliyordum. - Sorun nedir?
Qu'y a-t-il?
- Hayır, geleceğini biliyordum.
Non, non, je t'attendais.
Geleceğini biliyordum.
Je vous attendais.
Buraya geleceğini biliyordum.
Je savais que si tu pouvais, tu viendrais ici.
Geleceğini biliyordum.
Je savais que tu viendrais.
Beni görmezden geleceğini biliyordum doğal olarak bu şansı değerlendirmeliydim.
Vous refusiez de me voir j'ai donc pris ce risque.
Harika bebeğim. Geleceğini biliyordum.
Chérie, je savais que tu allais réussir.
Geleceğini biliyordum.
Je savais qu'il viendrait.
- Merhaba sevgilim. - Geleceğini biliyordum.
Je savais que tu ne resterais pas si loin.
Bir gün buraya geleceğini biliyordum.
J'étais sûr que tu reviendrais.
- Gelmeyeceğimi mi sandın? - Hayır, geleceğini biliyordum.
- Vous ne m'attendiez plus?
- Geleceğini biliyordum Glyn.
- Je savais que tu viendrais.
Geleceğini biliyordum.
Je t'ai attendue...
Geri geleceğini biliyordum.
Je savais que tu reviendrais.
Geleceğini biliyordum.
Non, je savais que tu serais là.
Eninde sonunda kendine geleceğini biliyordum.
Je ne pouvais pas espérer te garder.
Ama, işte... o kadar eğlenceliydi ki... ardından bir talihsizlik geleceğini biliyordum.
Pourtant, j'ai eu un pressentiment. Tant de bonheur, je ne trouvais pas cela normal.
Seni tanımıyorum, ama geleceğini biliyordum.
Je ne vous connaissais pas, mais je savais que vous veniez.
- İşin buraya geleceğini biliyordum. Olacaktı.
- Je savais que ça arriverait.
Geleceğini biliyordum, burada olacağını biliyordum!
Je savais que tu viendrais, que tu resterais à mes côtés.
Hem de çok. Geleceğini biliyordum.
J'étais certaine qu'il le ferait mais...
Geri geleceğini biliyordum.
Tu es revenue! Je le savais!
Bu ânın geleceğini biliyordum, bizim inandığımız şeyler aynı değil.
Je savais que ce moment viendrait, nous n " avons pas la même foi.
Böyle olacağını tahmin ediyordum sonunda bu hale geleceğini biliyordum yanılmamışım.
Je te l'avais prédit... que tu finirais comme ça.
Devriyenin peşimden geleceğini biliyordum, ve yerliler de önümdeydi.
Je savais que la patrouille était derrière moi et que les indiens étaient devant.
Geleceğini biliyordum.
C'est bien ce que je pensais.
Er ya da geç geleceğini biliyordum.
Je savais que vous viendriez tôt ou tard. Asseyez-vous.
- Geleceğini biliyordum.
Je savais que vous viendriez! Aidez-moi!
Birilerinin bize yardıma geleceğini biliyordum.
J'étais sûr qu'on viendrait nous aider.
Ama benim için geri geleceğini biliyordum.
Mais je savais qu'il viendrait. Je le savais.
- Üstün geleceğini biliyordum.
Mais je savais que tu t'en sortirais.
Geleceğini biliyordum. Biliyordum işte.
Je savais que tu viendrais!
İyi'nin galip geleceğini biliyordum.
Je savais que le Bien vaincrait.
Geleceğini biliyordum.
Je savais que tu allais venir.
Seyahat etmeyi sevmem. Buraya gösteri için geleceğini biliyordum.
Voyager m'ennuie et le baron venait ici pour la competition.
Geleceğini biliyordum. Nasılsın?
Je savais que tu viendrais.
Gitmeden önce beni görmeye geleceğini biliyordum.
Que vous seriez venue me voir avant de partir.
- Geleceğini biliyordum.
- Je le savais.
Onu görmek için geleceğini biliyordum.
Je savais que vous ne pouviez vous empècher de le voir.
Bebegimin eve gelecegini biliyordum.
Je savais qu'il rentrerait.
Senin ve adaminin gelecegini biliyordum.
Je savais que toi et tes hommes arriveriez.
Geleceğini biliyordum.
Pour vous faire venir.
Başına bir kaza geleceğini hep biliyordum.
Je savais qu'il aurait un accident.
Bayan Peebles, memnun oldum. Sağduyunun galip geleceğini biliyordum.
Je savais que le bon sens triompherait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]