Gidelim hadi перевод на французский
17,489 параллельный перевод
Baban almış. Gidelim hadi.
C'est le cadeau de ton papa.
Gidelim hadi!
Allez...
Gidelim hadi rüya çocuk!
Allons-y, beau gosse.
Üst kata çıktı. Gidelim hadi. Gidelim!
Il est là-haut, il faut partir.
Gidelim hadi, yürüyün!
Allez, on y va!
- Lütfen bas gaza, gidelim hadi.
- Je t'en prie, pars. Pars.
Gidelim hadi.
Alors, en route.
İyi duruyor, gidelim hadi.
Peu importe. T'es bien comme ça, on y va.
- Hadi gidelim.
- Allons-y!
Konserden sonra odamda o kuşlara şirketinin bana yaptığını yapıyor olacağım. - Hadi gidelim.
Après le concert, je serai dans ma chambre en train de baiser ces filles, comme ton label nous baise.
Hadi gidelim buradan.
- Tirons-nous d'ici.
Hadi... hadi buradan gidelim.
Partons d'ici.
Hadi gidelim, açlıktan ölüyorum.
Bon, allons-y. Je meurs de faim.
Tamam mı? Hadi Sandy gidelim.
Bon, on y va.
Uyku vaktin geldi. Hadi gidelim.
Temps obtenir quelque sommeil.
Hadi gidelim.
Allez, venez.
Hadi gidelim.
Allons... Allons-y.
Hadi gidelim. Frank, sen sürüyorsun.
Frank, tu conduis.
- Hadi gidelim. - Kapıyı kapa.
- Bon allez, on y va.
Hadi gidelim.
Allons-y.
- Gracie, hadi. Gidelim. - Tamam
Gracie, allez, on y va.
- Tamam, hadi gidelim. - Ne?
Allez, venez.
- Hadi gidelim.
En route.
Hadi, gidelim.
Viens, allons-y.
- Hadi gidelim.
- Viens, allons-y.
Hadi gidelim.
On y va.
Buradan def olup gidelim, hadi.
Partons d'ici.
Hadi gidelim.
- On y va.
Hadi gidelim dostum.
On y va, mon pote.
Hadi gidelim.
Allez. On y va.
Gidelim hadi.
Allons-y.
Hadi, işini bitir de gidelim.
Allez, finis ce que tu as commencé, et on y va.
Tamam, hadi gidelim!
On y va!
Hadi, gidelim...
Alizeh... Viens...
Hadi ortanca olana gidelim
Allons-y pour celui du milieu.
Hadi şu siktiğimin cüzdanını almaya gidelim, tamam mı?
Allons juste chercher ton portefeuille.
- Hadi gidelim.
- Allons-y.
Hadi gidelim.
Quoi? On bouge.
Hadi odana gidelim.
Viens dans la chambre.
- Hadi "drunch" a gidelim. - Yalvarmana gerek yok.
J'ai envie de me pinter.
Hadi! Gidelim!
Viens, allons-y!
- Hadi eve gidelim.
Rentrons à la maison.
- Hadi gidelim.
- Allons-y. - Suivez moi.
Hadi gidelim.
Filons d'ici.
Bakın beyler, hadi bira içmeye gidelim.
Écoutez les gars, allons nous boire une bière.
Hadi, gidelim.
Allez!
Gidelim hadi.
Allez-y.
- Kafayı yemiş, adamım. - Hadi gidelim.
Il pète les plombs!
Hadi, yatağa gidelim.
Viens, on va se coucher.
Hadi gidelim buradan.
Tirons-nous d'ici.
Dinlemeşisin.Hadi gidelim..
- Tu devrais te reposer. - Je l'ai lavé des péchés de cette vie. Allons-y.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi yatalım 26
hadi gidelim buradan 123
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi yatalım 26
hadi gidelim buradan 123
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19