Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gidin hadi

Gidin hadi перевод на французский

845 параллельный перевод
Gidin hadi. Benim için endişelenmeyin.
Ne vous en faites pas pour moi.
Çocuklar gidin hadi.
Allez-vous-en, les enfants.
Bulaşıkları ben yıkarım Helen. Merak etme, gidin hadi.
Je vais faire la vaisselle, Helen.
Gidin hadi!
Allons! Partez!
Gidin hadi!
Vas-y!
Gidin hadi, kapana girin.
Allez vous jeter dans la gueule du loup.
Gennarino, siz gidin hadi.
Courage, Gennaro.
Gidin hadi!
De l'air.
Hadi, gidin buradan, hadi!
Allez, du vent.
Çekilin. Hadi beyler. Oraya gidin.
Tirez sur le signal d'alarme!
- Hadi gidin ama.
- Allez-y, je vous dis.
Hadi, evinize gidin.
Allez, rentrez.
- Hadi, evinize gidin.
- Rentrez chez vous.
Hadi, çekin gidin buradan.
Allez, filez.
Hadi siz gidin ve eğlenin. Beni düşünmeyin bile.
Amusez-vous et ne pensez pas à moi.
Hadi, geri gidin.
Allez!
- Hadi çocuklar siz gidin. - Ben bebekle kalırım.
Allez-y, je m'en occupe.
- Hey, Matt, gitmeden bir iki tek atalım. - Hadi, siz dördünüz, gidin artık.
Allez-y, tous les quatre.
- Hadi gidin. - Ne yaptım ki?
Faites ce que je dis.
- Hadi gidin.
Qu'est-ce que j'ai fait?
- İşte bu yüzden çok akıllı. Hadi, gidin.
Justement.
Hadi, gidin.
Allez.
Hadi siz gidin yatın.
Allez dormir.
Size sonra anlatırım, hadi gidin artık. Lütfen dinleyin beni.
Je vous le dirai plus tard, mais partez.
Hadi gidin biraz dinlenin.
Pourquoi n'allez-vous pas vous reposer?
Evinize gidin dedim. Hadi.
Je vous ai dit de rentrer chez vous.
Hadi gidin artık, yaramazlık da yapmayın.
Filez et pas de bêtises
Hadi bakalım, gidin şimdi.
Allez, filez.
Hadi, gidin. Parmağınız hep dudaklarınızda olacak, unutmayın.
Rentrons et gardez le silence.
Çok güzel. Hadi siz de o bayın ardından gidin ve tutun kendinizi, alay etmeyin kendisiyle.
Suivez-le, sans vous moquer de lui.
Hadi gidin, hazırlanın artık.
Va te préparer.
Tamam, hadi, gidin buradan.
Allez, partez d'ici.
Evinize gidin hadi.
- Hé. - Oui, qu'est - ce qu'il ya?
Hadi gidin buradan!
Pars!
Peşinden gidin! Hadi! Bir polis çağırın!
Alertez un policier, deux policiers!
Evinize gidin. Hadi gidin.
Rentrez chez vous.
Hadi, size uğurlar olsun, gidin.
Adieu à tous!
Gidin hadi.
Allez-y!
Pekala, dağılın. Hadi, yolunuza gidin.
Allez...
Sessiz ol! Hadi sizde evinize gidin.
Vous, rentrez chez vous.
Hadi gidin!
Rentrez chez vous.
Çekilin gidin şuradan! Hadi!
Vas-y.
Hadi gidin buradan.
Fichez-moi le camp!
Hadi gidin.
Allez-y tous les deux.
Hadi, gidin!
Allons, partez!
Hadi şimdi gidin.
Disparaissez.
Gidin, çocuklarım. Hadi.
Allez dormir, mes enfants!
Soraya, çocuklaşma. Hadi, aç şu kapıyı. Gidin dedim.
Ne fais pas la gamine, sois gentille, ouvre-moi.
Hepiniz gidin! Hadi!
Dehors, tout le monde!
Hadi gidin!
Filez!
Hadi gidin, acele edin!
Allez-y, dépêchez-vous!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]