Git bul onu перевод на французский
177 параллельный перевод
- Git bul onu.
- Kendall, trouvez-la.
Git bul onu.
Trouve-le-moi.
Aesoon, git bul onu.
Ae-soon, va le chercher!
Git bul onu.
Cherchez-le.
Git bul onu.
Va le chercher.
Git bul onu.
- Trouve-la.
Git bul onu!
- Va la chercher!
Git bul onu.
Trouvez-le.
Git bul onu, Dan. Büyük ihtimalle bir yerlerde kafayı çekiyordur.
Il doit cuver quelque part.
Git bul onu!
Va la chercher!
- Git bul onu! - Bilmiyorum.
J'en sais rien.
Git bul onu.
Va la chercher!
Git bul onu!
Retourne le chercher.
Haydi Pard. Roy'u getir. Git, bul onu.
Va chercher Roy!
Tamam, hadi git onu bul bakalım. Hadi, git Charles'ı bul!
Va le chercher, vite.
Kayıp bir filin varsa git onu bul.
Mais s'il vous manque un éléphant, il faut le trouver.
- Git ve onu bul Riri.
Va la chercher.
Git ve onu bul!
Je vous en supplie, allez la chercher.
- Git ve bul onu!
Va vite la trouver!
İyi peki, git de bul onu!
- C'est bon, va le trouver!
Git, bul onu.
Va le chercher.
Git ve bul onu, sonra beni ara.
Cherchez-le. Appelez-moi dès que vous l'avez trouvé.
Git bul onu.
Va la chercher.
Git onu bul.
Vas le trouver.
Tamam. Git ve bul onu.
Bon, bon, retrouvez-la.
- Öyleyse, git "bijjat" bul onu. - Bizzat mı?
- Alors tu me l'amènes passionnément.
Git ve bul onu. Çelik yolun yanında?
Près de route de fer?
Evet, ben git ve onu bul.
Oui, je vais le trouver.
Hadi git ve bul onu.
Va et ramène.
Git onu bul, tamam mı?
Va la chercher.
Git onu bul.
Va le voir.
Git, onu bul.
Trouve-le.
Git ve bul. Onu buraya yolla.
Trouve-le et dis-lui de venir ici.
Sana daha önce söylediğim gibi, herşeyin başladığı yere git ve onu bul!
Où tout a commencé. Trouve-la!
Kendin git ve bul onu eğer yapabilirsen
Débrouille-toi!
Bisikletine bin ve git onu bul, Tanrı aşkına!
C'est un appel local. Mon cul!
Git bul onu Luke.
Vas-y, Luke!
Şimdi... git buradan... git ve o bomba uzmanını bul... ve onu... bana canlı olarak getir...
Va s-y, trouve cet expert en explosifs, et ramène-le-moi vivant.
Şimdi git ve bul onu.
Maintenant, retrouve-le.
Hector, iki adam alıp geçide git. Onu izini bul ve haber sal Evinin olduğu vadiye girer girmez.
Hector, vas-y et préviens-moi quand elle sera dans sa vallée natale.
Git onu bul Shirley.
Demandez-lui de venir.
Nehirden aşağıya doğru git, Zeyna'nın lahtini bul, onu Ambrosia holüne getir.
Va vers l'aval de la rivère. Trouve le sarcophage de Xena. Amène-le dans la salle de l'ambroisie.
Git ve onu bul.
Allez le chercher. Personne vous en empêchera.
O zaman git bul onu.
Nous la trouverons.
Git ve onu bul.
- Retrouve-la.
Git, iyi bir kız bul ve onu elinden kaçırma.
Trouves-en une bien et fais ce qu'il faut.
Onu geri almalıyım. Git bul o zaman.
- Cherche-la, je dois me préparer.
- Git ve onu saracak bir şeyler bul. Onu bu şekilde dışarı çıkartamazsın.
Enveloppe-la dans quelque chose, pourpouvoir la sortir de là.
Git ve bul onu.
Allons la trouver.
Git... bul onu.
Allez... trouve-la.
Git ve onu bul!
Va le chercher!
bul onu 111
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55