Görüsürüz перевод на французский
43,896 параллельный перевод
Sonra görüşürüz. Şunu alayım.
On se voit plus tard.
- Öyle. Tamam, güzel, öyleyse yarın akşam görüşürüz.
Bien, je...
Wally, Kid Flash olduğuyla ilgili rüyalar görüyorsa evet, başı dertte ama endişelenme, çözeriz. Sonra görüşürüz.
Si Wally rêve qu'il est Kid flash, alors il a des ennuis, oui, mais ne t'en fais pas, on trouvera une solution.
- Görüşürüz.
À plus tard.
Birazdan görüşürüz.
Faites attention.
Pekala, Cumartesi görüşürüz.
Très bien, on se voit samedi?
Peki neyse yarın görüşürüz.
Donc, bref, je te vois demain. Ok.
"Yarın görüşürüz?"
"Je te vois demain"?
Görüşürüz.
Au revoir.
Sonra görüşürüz.
Je te vois... plus tard.
Akşam görüşürüz.
À ce soir.
Restoranda görüşürüz.
Je vais... Je vous verrai au restaurant.
Komise Lance, orada görüşürüz.
Commissaire Lance, je.. je vous retrouve là-bas.
- Evet, orada görüşürüz.
On se voit là-bas.
- Pekala, yemekte görüşürüz.
- Très bien. - On se voit au dîner.
- Görüşürüz.
- On se voit là-bas.
Yakında görüşürüz.
On se voit plus tard.
Görüşürüz.
À plus tard.
Öteki tarafta görüşürüz.
On se voit de l'autre coté.
Görüşürüz, kahraman.
À bientôt, héros.
Görüşürüz Randy!
Je pensais vraiment que Zoey serai là. Ok, salut, Randy!
Seninle sonra görüşürüz, seninle de işte görüşürüz.
Donc, je te vois plus tard, Et je te verrais au boulot.
Tamam, yarın görüşürüz.
D'accord. OK. A demain.
Yakında görüşürüz.
A bientôt.
Sonra görüşürüz. - Görüşürüz.
A tout à l'heure.
- Görüşürüz, hoşça kal.
Ciao.
Görüşürüz.
A plus.
- Tamam, arka tarafta görüşürüz.
- On va dans la cour.
- Planlandığı gibi sonra görüşürüz.
- On se retrouve plus tard, comme prévu.
Birazdan görüşürüz, Josiane.
A tout de suite, Josianne.
Görüşürüz Teğmen.
- A un de ces jours.
- Harika. - Görüşürüz...
Super.
Görüşürüz hadi.
À bientôt.
Görüşürüz, Greg.
Au revoir, Greg.
Seninle orada görüşürüz o zaman.
D'accord. Ça va bien se passer.
Görüşürüz çocuklar.
Profitez bien.
Evet, Jess. Seninle sabah görüşürüz.
Jess, on se parlera demain.
Sonra görüşürüz.
À plus.
Orada görüşürüz.
On se voit là-bas.
Yarın görüşürüz.
J'ai besoin de cet argent.
Sonra görüşürüz beyler.
À plus tard, messieurs.
- Bebecik. - Görüşürüz.
Au revoir, Boo-boo.
Pekala, görüşürüz.
Parfait, salut.
Görüşürüz.
On se reverra.
Yarın görüşürüz.
À demain.
Uh, Umarım yeniden görüşürüz.
J'espère qu'on vous verra plus.
Dışarıda görüşürüz.
On se retrouve dehors.
Görüşürüz.
À plus.
Tamam. Görüşürüz.
C'est ça.
Gece görüşürüz.
À ce soir.
Görüşürüz Pengy.
Au revoir.