Görüştüğümüze sevindim перевод на французский
296 параллельный перевод
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Ravi de vous revoir.
Yeniden görüştüğümüze sevindim Bayan Tremont.
Quel plaisir de vous retrouver, Mlle Tremont.
- Görüştüğümüze sevindim. - Ben de.
Ravi de vous avoir revu.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Boeldieu.
Enchanté de vous revoir, Boeldieu.
- Dr. Chumley içeride değil mi? - Görüştüğümüze sevindim. Doktor nerede?
- Je suis content de vous voir.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Quel plaisir de vous revoir!
"Görüştüğümüze sevindim" demek isterdim.
J'aimerais être heureux de vous revoir.
- Yeniden görüştüğümüze sevindim.
- Ça fait plaisir de vous voir.
Lort Sinclair, yeniden görüştüğümüze sevindim.
Lord Sinclair, c'est un plaisir.
Lord Sinclair, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Lord Sinclair, quel plaisir!
Görüştüğümüze sevindim. Gerçekten.
Je suis content de te revoir.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Ravi de vous revoir.
- Yeniden görüştüğümüze sevindim.
- Ce fut un plaisir de vous revoir.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim, Joseph.
- Content de te revoir, Joseph.
Freddy, görüştüğümüze sevindim.
Salut, Freddie.
Görüştüğümüze sevindim, Bay Paul.
Ravie, M. Paul. Faites comme chez vous.
Görüştüğümüze sevindim. Birlikte olacağımıza seviniyorum.
Content de vous revoir, Mike.
- Görüştüğümüze sevindim.
- Au revoir, Parnelli.
Görüştüğümüze sevindim.
Au plaisir.
Tekrar görüştüğümüze sevindim efendim.
Ravi de vous revoir.
Görüştüğümüze sevindim.
Je suis si heureuse que vous soyez là.
- Görüştüğümüze sevindim, Boggs.
- Bonjour, Boggs.
Görüştüğümüze sevindim.
Je suis contente de te voir.
Yeniden görüştüğümüze sevindim.
Ravi de vous revoir.
Tekrar görüştüğümüze sevindim hanımefendi.
Je suis bien content de vous revoir, Mademoiselle. Mr.
Sarah, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Sarah, je suis content de te revoir.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Bay Jarrell.
Quel plaisir de vous voir.
Nasılsın, görüştüğümüze sevindim.
"Ça va? Content de te voir."
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Heureux de vous revoir.
Bunca zaman sonra görüştüğümüze sevindim!
Ça fait plaisir, depuis tout ce temps!
Görüştüğümüze sevindim.
- Salut. Content que vous ayez pu venir.
Görüştüğümüze sevindim.
Ça va? Ravi de te voir.
Akeem, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Akeem, content de te voir.
Görüştüğümüze sevindim.
Ravie de vous voir.
Görüştüğümüze sevindim.
C'est bon de te voir.
Kahretsin. Görüştüğümüze sevindim doktor.
Ce que je suis content de te voir.
Hoşçakalın. Görüştüğümüze sevindim.
Ce fut une joie de vous voir.
- Görüştüğümüze sevindim.
Content de vous voir.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Bay Corleone.
Content de vous revoir, M. Corleone.
Görüştüğümüze sevindim, Steven.
Bonne fin de soirée, Steven.
Von Haefler. Yeniden görüştüğümüze sevindim.
- Von Haefler, enchanté de vous rencontrer à nouveau.
Görüştüğümüze sevindim.
Ça m'a fait plaisir de vous voir.
- Görüştüğümüze sevindim.
- Enchanté.
Görüştüğümüze sevindim, gecikme için özür dilerim.
Navré de vous avoir fait attendre.
Yeniden görüştüğümüze sevindim, Gail.
J'ai été ravi de vous revoir.
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
Je suis si contente de vous revoir!
Evet, güzeldi, görüştüğümüze sevindim.
Mes hommages à madame.
- Görüştüğümüze çok sevindim.
- Ravi de vous avoir vu.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Je suis très content de te revoir.
"Tekrar görüştüğümüze çok sevindim."
Ben, c'était un plaisir de te revoir.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
Heureux de vous revoir.
sevindim 225
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşmek üzere 485
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşebilir miyiz 16
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşmek üzere 485
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşebilir miyiz 16