Hala nefes alıyor перевод на французский
155 параллельный перевод
Hayır, hala nefes alıyor.
- Il est mort? - Non, il respire encore, mais c'est tout.
- Hadi, bir daha bas. Hala nefes alıyor.
- Remarchez dessus, il respire encore.
Hala nefes alıyor musun?
Vous respirez encore?
Hala nefes alıyor.
Elle respire encore.
Hala nefes alıyor.
Il respire encore.
- Peder, hala nefes alıyor mu?
- Mon père, respire-t-il encore?
Ama hala nefes alıyor.
Il respire encore.
Hala nefes alıyor.
Il respire encore. Que faire?
Sadece döndüğünüzde hala nefes alıyor olacağınızı garanti edemem.
Seulement que je ne peux pas garantir que... Vous continuerez à respirer, quand vous reviendrez
Neyse, hala nefes alıyor.
Il respire encore.
Hala nefes alıyor gerzek.
Il respire encore, idiot.
Şey, beyni zarar görmüş, ama en azından hala nefes alıyor.
Le cerveau est atteint, mais il respire encore.
Hükümet hala nefes alıyor.
Le gouvernement respire! Tu t'ailles à un mort?
Hala nefes alıyor mu bir bak.
regarde s'il respire encore.
Hala nefes alıyor. Onu rahat bırakın.
Il respire encore, laisse-le.
- Hayır, hala nefes alıyor.
- Non, il respire.
Hala nefes alıyor.
Il respire.
Pekala, hala nefes alıyor.
Il respire encore.
- Hala nefes alıyor.
- Il respire toujours.
- Hala nefes alıyor.
- Elle respire encore.
Yaşam bilimci, hala nefes alıyor.
- Biologie ‚ je respire encore.
Hala nefes alıyor. Laboratuar. Burası güvenlik.
ici sécurité
Durun, hala nefes alıyor, henüz ölmemiş.
Il n'est pas mort, il respire encore!
Hayır öldürmedik, hala nefes alıyor.
On l'a pas tué, il respire.
Nabzını bulamıyorum ama hala nefes alıyor.
Je trouve pas son pouls mais il respire.
Nabız yok, ama bunun bir anlamı olup olmadığından emin değilim. Hala nefes alıyor.
Je ne trouve pas son pouls, mais c'est peut-être normal. ll respire.
- Hala nefes alıyor mu?
- Il respire encore?
Hala nefes alıyor olmana sevindim.
Je suis heureux que tu sois vivant.
- Hala nefes alıyor mu? Evet, iyi.
Il respire encore?
Dikkatli olun çocuklar. Bu ceset hala nefes alıyor.
Attention les gars, ce cadavre respire encore!
- Hala nefes alıyor mu?
- Il vit toujours?
Hala nefes alıyor!
Il respire encore!
Hala nefes alıyor.
Elle respire toujours.
Hala nefes alıyor mu?
- Il respire toujours?
Ama o hala nefes alıyor
Mais elle respire.
"... üstelik ceset hala nefes alıyor. "
"d'un cadavre qui vivait encore."
Hala nefes alıyor.
Je parlais des cadavres.
Otuziki hala nefes alıyor.
Il est encore vivant.
- Hala nefes alıyor.
Mystère.
Hala nefes alıyor, ama kötü bir yumruk yemiş. Üzgünüm, hanımefendi.
Il respire encore.
Hala nefes mi alıyor?
T'es pas mort?
807 verisini bir an önce silin! Hala nefes alıyor.
Vite!
Artık nefes alıyor. Basınç hala düşüyor.
- Sa tension continue de chuter.
Peki ya büyükbaba hala yaşıyor ve nefes alıyorsa?
Et si papi n'était pas mort et qu'il respire encore.
Kahretsin, hala nefes alıyor.
Mince ‚ il respire encore.
- Nefes alıyor, kalbi hala atıyor.
- Elle respire. Son coeur bat.
Nefes alırken, hala ağrıyor.
Ca fait toujours mal quand je respire.
Hala nefes alıyor! Dayan.
Il respire encore!
Hala nefes alıyor.
Elle respire toujours. Sans déconner.
- Hala nefes mi alıyor?
- Il respire encore?
Adrian Monk, hala yaşıyor ve nefes alıyorken.
Adrian Monk, j'en crois pas mes yeux.
nefes alıyor 58
nefes alıyor mu 17
alıyorum 190
alıyoruz 44
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala orada mısın 64
hala öyle 37
nefes alıyor mu 17
alıyorum 190
alıyoruz 44
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala orada mısın 64
hala öyle 37
hâlâ orada mısın 16
hâlâ öyle 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hâlâ öyle 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18