Hava kuvvetleri перевод на французский
1,180 параллельный перевод
Ben de Hava Kuvvetleri'ndeydim.
A ce propos, j'ai été dans la Royal Air Force.
- B-17 Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nin... -... en önemli ve stratejik... - Lanet olsun!
- Le B-17 est... le bombardier le plus précieux de l'Armée US- -
Deneyimli bir hava kuvvetleri pilotu.
Il était pilote pendant la guerre.
Hava kuvvetleri, dört ve beşe.
Sécurité militaire n ° 4 et 5.
Ben Richard Owens, geminin hava kuvvetleri komutanıyım.
Je suis le commandant Richard Owens.
Hava Kuvvetleri Aralık ayında 629 uçak kaybettiklerini rapor etti.
La Luftwaffe signale la perte de 629 avions au mois de décembre.
Hava Kuvvetleri boş depolarla havalanamaz, Speer.
La Luftwaffe ne peut voler sans carburant, Speer.
Tüm Hava Kuvvetleri personelinin General Steiner'ın emrine girmesini istiyorum.
Je veux que toutes les troupes soient mises à la disposition du Général Steiner.
- Duydun mu? Hava Kuvvetleri fuzuliymiş.
- Vous avez entendu?
- Nasıl? Kraliyet Hava Kuvvetleri.
La Royal Air Force.
Efendim, hava erken uyarı radarı bir kademeli acil kalkış bildiriyor. Kuzey ve güney filoları, Kızıl Hava Kuvvetleri.
Le radar d'appareil en vol... signale le déploiement dans le secteur... d'escadres de frontieres nord et sud, Aviation Soviétique.
Herhalde Hava Kuvvetleri Komutanı.
Sans doute le maréchal Kutozov.
Kara, Deniz ve Hava Kuvvetleri'nin İstihbarat birimleri de yoklardı.
L'armée, la marine et les Renseignements de l'armée de l'air, non disponibles.
Dosyası General Fred White tarafından özellikle seçildi. Hava kuvvetleri sağlık dairesi başkanı.
Son dossier a été choisi par le général Fred White... le chirurgien en chef des forces aériennes.
Japonya'nın imparatorluk donanması tamamen yokedildi... hava kuvvetleri zararsız hale getirildi.
La flotte impériale japonaise a été neutralisée, ainsi que son aviation.
Hava Kuvvetleri'nden Albay Coe'yu takdim edebilir miyim?
Puis-je vous présenter le colonel Coe de l'armée de l'air?
İngiliz Hava Kuvvetleri'nin temsilcisi olarak gurubunuzda kaç tane silah uzmanı var?
Comme représentant de la British Air Force, combien de spécialistes des armements avez-vous dans votre groupe?
Planlara göre, bir Amerikan Hava Kuvvetleri Subayı acımasız bir metresle tanıştı : eroin.
Conformément aux plans, un officier de l'U.S. Air Force... a fait connaissance d'une maîtresse cruelle... L'héroïne.
Dün sabah Amerikan Hava Kuvvetleri Britanya'da Swadley hava üssünden iki füze ateşlediler.
Hier matin... les Forces Aériennes Américaines ont lancé deux missiles de croisière... depuis la Base Aérienne de Swadley en Grande Bretagne.
Şu araba kazasında ölen hava kuvvetleri görevlisi.
L'officier des forces aériennes tué dans cet accident de voiture.
Jack, Amerikan Hava Kuvvetleri'nde.
Jack est dans l'U.S. Air Force.
Hava Kuvvetleri'nin basınla ilişkiler görevlisi sanırım.
En tant qu'attaché de presse auprès de l'Armée de l'Air...
Hava Kuvvetleri zaten bana para ödüyor.
L'Air Force me paie déjà. Pas vrai?
Edwards Hava Kuvvetleri Üssü.
La Base Edwards. C'est là que ça se passe!
Bütün Hava Kuvvetleri pilotları o kapıdan girecek.
Tous pilotes d'Armée de l'Air passent par cette porte.
Ve şimdi de ABD Hava Kuvvetleri'nin Neak Luong'a bir ya da birkaç bomba attığı yolunda söylentiler var.
Et, d'après mes sources, l'aviation U.S. a lâché une ou plusieurs bombes sur Neak Luong.
- Edwards Hava Kuvvetleri Üssü?
- La base Edwards?
Andrew Tanner, Yarbay, Amerikan Hava Kuvvetleri.
Qui es-tu? Andrew Tanner, lieutenant colonel, armée de l'air.
- Hava Kuvvetleri üssüne gidiyoruz.
- Nous allons à la base aérienne.
- Neden bir Hava Kuvvetleri üssüne gidelim?
- Pourquoi la base aérienne?
Lindbergh Hava Kuvvetleri üssüne hoş geldiniz.
Bienvenue à la base Lindbergh.
Belki - belki İngiltere'ye dönüp Kraliyet Hava Kuvvetleri'ne katılabilirim.
Je pourrais - Je pourrais retourner en Angleterre m'enrôler dans la R.A.F.
NATO hava üssü ve Kraliyet Hava Kuvvetleri iletişim merkezi.
Centre de télécommunications de la Royal Air Force Mercredi 11 mai
Kraliyet Hava Kuvvetleri Finningley :
RAF, Base de Finningley :
Hava kuvvetleri temel radyo parçaları çaldım ve onları kara borsada sattım.
J'ai volé des équipements radio et je les ai vendus au marché noir.
Bu Albay Carlsen, Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nden.
Voici le colonel Carlsen, de l'aviation américaine.
Ben Colonel Caine, Özel Hava Kuvvetleri eminim Churchill mürettebatından Albay Carlsen'ı da duymuşsunuzdur.
Je suis le colonel Caine, Service spécial de l'air. Je suis sûr que vous avez entendu parler du colonel Carlsen.
Ben, Özel Hava Kuvvetleri'nden Albay Caine bu da Birleşik Devletler Hava Kuvvetlerinden Albay Tom Carlsen ve Churchill'in eski kumandanı.
Je suis le colonel Caine, Service spécial de l'air. Voici le colonel Tom Carlsen, de l'aviation américaine... et ancien commandant du vaisseau Churchill.
Hava Kuvvetleri HARP dosyalarını görene kadar HARP'ı değerlendiremez.
L'Air Force ne peut pas évaluer le SRHA tant qu'il n'a pas volé.
Yürekli Hava Kuvvetleri pilotlarımız 5 tane komünist MIG 17 düşürdü ve diğer ikisine de zarar verdi.
Nos courageux pilotes... ont abattu 5 avions communistes et en ont touché deux.
Yürekli Hava Kuvvetleri pilotlarımız sayıca azdı ancak devrimci ruhumuzdan vazgeçmediler.
Nos pilotes se sont battus remarquablement, sachant tirer parti de leur infériorité numérique.
Bu, Hava Kuvvetleri tarihimizdeki en görkemli sayfadır.
Il a écrit une page glorieuse de notre histoire... "
Birinci Hava Kuvvetleri ile konuşur konuşmaz bitecek.
Ce que je veux te dire, c'est... Vas-y...
- Bak Alf, bir şekilde Hava Kuvvetleri'ne ulaşsan bile bir işine yaramaz.
Tu sais combien de temps il m'a fallu... Très longtemps.
- Birinci Hava Kuvvetleri, size nasıl yardımcı olabilirim Bayım veya Bayan?
- C'est un extraterrestre. Ça n'empêche rien!
Hava Kuvvetleri'nden Nick Alexander'ı bağlayın.
Appelez Nick Alexander à Fort Bragg.
KUZEY CAROLINA, HAVA KUVVETLERİ, 19 TEMMUZ CUMA. SAAT : 02 : 20 Hadi ama Nick.
FORT BRAGG, CAROLINE DU NORD, VENDREDI 19 JUILLET, 02H20
Hava Kuvvetleri alarmda.
ne franchissez pas nos frontières.
Hava Kuvvetleri nerede?
Où est l'armée de l'air?
Bütün Amerikan hava savunma ve uydu savunma kuvvetleri alarmda.
Nos forces aériennes et nos satellites sont en état d'alerte.
- Birinci Hava Kuvvetleri, Ben Hogar.
Écoute Alf, même si tu parvenais à contacter le président, tu n'arriverais à rien, car son signal serait brouillé.