Hava soğuk перевод на французский
957 параллельный перевод
Hava soğuk, eldivenimi evde unutmuşum.
Le temps fraîchit...
- Hava soğuk, değil mi, Rusty? Evet öyle.
- Plutôt frisquet dehors?
Hava soğuk olmalı.
Il a dû faire froid.
Şey, hava soğuk.
Il fait froid.
Hava soğuk ve titremek istemiyorum.
Il fait froid, je ne veux pas trembler.
- Hava soğuk.
Il fait froid.
Göller bölgesinde geceleri hava soğuk olur.
Les nuits sont fraîches.
Hiç olmazsa şalımı alın. Hava soğuk.
Prends mon châle, il fait froid.
Döndüğümüzde hava soğuk olacak.
Il pourrait faire froid en rentrant.
Hava soğuk, boğazım ağrıyor.
Il fait froid, j'ai mal à la gorge. J'ai apporté des feuilles de thé, accrochées à ma couverture. Vous voyez?
Hava soğuk gerçekten.
Il fait froid.
Hava soğuk.
Il fait froid.
Hava soğuk, paltonu giy.
Il fait froid. Couvre-toi bien!
Hava soğuk.
Il fait frais.
Dışarısı soğuk. - Hava güzel sanıyordum.
- C'est agréable.
Bu sıcak su şişeleri de anneyi sıcak tutmak için. O halde Rusya'da hava halen çok mu soğuk ekselansları?
Cette bouillotte... réchauffera Madame.
Yani hava karardıkça daha soğuk oluyor üşüdükçe biraz daha yaklaşmak zorunda kalırım...
L'air se rafraîchit et il se fait tard, et je vais devoir m'approcher de vous si j'ai froid.
Hava çok soğuk.
C'est trop froid.
Hava soğuk, kar da yağıyor, değil mi?
Qu'est-ce que c'est?
Hava ne soğuk, değil mi?
Il fait froid, n'est-ce pas?
Şunu giymelisiniz. Dışarıda hava çok soğuk.
Vous serez mieux comme celà un vent froid souffle dehors.
Sevgili dostlar, hava çok soğuk. Hepiniz üşütebilirsiniz.
Et maintenant, mes chers amis... il fait froid, vous risquez de prendre mal.
Temiz, soğuk hava.
L'air est pur.
Hem hava da soğuk ve nemli olur.
Il fait froid et humide.
Soğuk hava nedeniyle özür dilerim.
Mes excuses pour le manque de chaleur de cet accueil.
Yakında hava da kararacak ve çok soğuk olacak.
La nuit va tomber et elle sera fraîche.
Yaşlı birisi için hava çok soğuk.
Il fait très froid pour un vieil homme.
Hava soğuk.
J'ai froid.
Rahat olmayacaksın ve hava da soğuk. Ne boktan iş!
Tu vas être mal à l'aise, tu auras froid.
hava çok soğuk, ama temiz.
Glacial, mais l'air est bon.
Soğuk hava onları büyütüyor.
L'air froid active la pousse.
Rüzgâr kötü esiyor, hava çok soğuk.
Quel froid mordant!
Hava çok soğuk Nancy. Dışarıda müthiş bir yağmur var.
Il fait un froid perçant.
En gelişmiş cihazlar ve haritalarla yapılan ölçümler sonucunda... önümüzdeki günlerde hava durumu şu şekilde olacaktır : soğuk devam edecek, daha fazla kar olacak ve sisin kalkacağına dair herhangi bir işaret yok.
L'étude approfondie de la situation laisse prévoir la persistance du froid, de la neige et du brouillard.
- Dışarıda hava soğuk değil mi?
- Il fait froid, n'est-ce pas?
Üst katta neyim var sanıyorsunuz, soğuk hava deposu mu?
- C'est coincé. - C'est coincé.
Bir sakat için hava fazla soğuk.
Il fait trop froid pour qu'un malade puisse venir.
Ceketimi gömmemi söyledin. Ama hava çok soğuk.
Vous m'avez fait enterrer ma veste et il faisait froid.
Arka kapı açılmışsa soğuk hava.
Un courant d'air glacé est venu de cette porte.
Soğuk hava geldi sonra Olson'un bağırdığını duydum.
Il y a eu un courant d'air froid, et Olson a crié.
Hava çok soğuk. Bir bardak alır mısınız?
Il fait froid, hein?
- Hava soğuk, içki içmeliyim.
Il fait froid et j'ai soif.
O ısmarladı, ayrıca, hava çok soğuk.
Il fait très froid.
Soğuk hava onu ayıltır.
L'air frais le fera dessoûler.
Hava çok soğuk.
Couvre-toi bien, ça pince.
Hava ne kadar soğuk, termometreden öğrenirsiniz.
Mais tu vas donner ton adresse, mon mignon!
Böyle bir hava beklemiyordum. Burası çok soğuk, değil mi?
Je ne m'attendais pas à un pareil froid.
Bu yüzden peşimizden soğuk hava deposuna gelmedi. Soğuğa dayanamıyor.
Quand on était dans la chambre froide, il s'est rétracté.
Hava sizin için biraz fazla soğuk Bay Torrance.
Il fait un peu frais pour vous, M. Torrance.
Hava amma da soğuk!
Vous avez laissé ouvert?
Ne yazık ki hava çok soğuk.
Il fait trop froid.
soğuk 387
soğuk mu 34
soğukkanlı 18
soğuk savaş 25
soğuktu 22
hava çok güzel 31
hava durumu 19
hava çok sıcak 61
hava çok soğuk 32
hava güzel 25
soğuk mu 34
soğukkanlı 18
soğuk savaş 25
soğuktu 22
hava çok güzel 31
hava durumu 19
hava çok sıcak 61
hava çok soğuk 32
hava güzel 25