Hepsinin canı cehenneme перевод на французский
54 параллельный перевод
Park'ı ve ya bir başkasını istemiyorum. Hepsinin canı cehenneme! Hiç birinin benden farkı yok.
Ni Park ni les autres... ne valent mieux que moi.
Hepsinin canı cehenneme, Steele. Hiçbir şey söylemeden orada dikilip durma.
Ne reste pas là à ne rien dire!
Hepsinin canı cehenneme!
Au diable!
Ama gerektiğinde birbirinize sıkıca sarılıp hepsinin canı cehenneme, demelisiniz.
Mais quand ce sera nécessaire... il faudra vous accrocher dur l'un à l'autre... et dire à tous ces gens, qu'ils aillent se faire voir!
Hepsinin canı cehenneme. Kimin ihtiyacı var ki onlara?
Au diable tous ceux-là Qui a besoin d'eux?
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent au diable.
Hepsinin canı cehenneme!
Qu'ils aillent se faire foutre!
- Hepsinin canı cehenneme.
- Oh, qu'ils aillent au diable.
Hepsinin canı cehenneme!
Allez tous vous faire foutre, lui, eux et vous!
Ozaman hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent se faire voir.
- Hepsinin canı cehenneme!
- Il faudrait les bannir.
Hepsinin canı cehenneme.
Oui. Qu'ils aillent au diable!
Hepsinin canı cehenneme. İki tarafta örümcek kafalı.
Qu'ils aillent tous se faire foutre.
Hepsinin canı cehenneme.
Je les emmerde tous.
- Tamam. - Gizli sekreterin var mı belki ceketini tutabilir? - Hepsinin canı cehenneme!
T'as une secrétaire cachée qui prend les appels,
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent tous au diable!
Hepsinin canı cehenneme! "Mafya pislik torbasıdır." diye yazmak istiyorum!
Je veux m'en foutre, je veux écrire que la Mafia est une montagne de merde!
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent tous se faire voir.
Hepsinin canı cehenneme!
Je les emmerde, moi!
- Hepsinin canı cehenneme, fakat ne kadar zamanda ulaşılır bilmiyorum.
- À mort, mais une partie a pu passer. L'Alliance traquera la source, c'est sûr.
Hepsinin canı cehenneme.
Au diable tout ça.
Hepsinin canı cehenneme!
Qu'ils aillent tous se faire foutre!
Ne kazanayım? Hepsinin canı cehenneme!
Je les emmerde!
- Hepsinin canı cehenneme!
- Je chie dessus!
Hepsinin canı cehenneme!
Je les emmerde tous!
Hepsinin canı cehenneme! Ben kocamı L.A.'deki bir takım seçilsin diye bu işin başına geçirmedim.
Je n'ai pas assassiné mon mari afin de contrôler cette franchise pour donner une équipe à Los Angeles!
Ama bugün hepsinin canı cehenneme!
Mais que tout cela aille en enfer aujourd'hui.
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent tous au diable.
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent tous ce faire foutre.
Hepsinin canı cehenneme!
A l'heure qu'il est, je m'en fous.
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent se faire voir.
Hepsinin canı cehenneme!
Qu'ils aillent au diable!
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent tous se faire foutre.
Hepsinin canı cehenneme!
Qu'ils aillent se faire voir.
- Ne yapmak istiyorsun? Hepsinin canı cehenneme. Asılsalar yeridir.
Qu'ils aillent se faire foutre.
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent au diable, pas vrai?
Hepsinin canı cehenneme.
Fuck'Em All. On les emmerde tous.
Beni! Hepsinin canı cehenneme.
Je les emmerde!
- O zaman hepsinin canı cehenneme.
- Qu'ils aillent au diable!
- Onların canı cehenneme. Hepsinin. - Ne yapacağımı bilmi
Les autres, on s'en fout!
Hepsinin canı cehenneme.
Qu'ils aillent au diable!
Canın cehenneme! Onun da! Hepsinin!
Allez tous vous faire foutre!
Hepsinin canı cehenneme!
Et de ma mère!
Hepsinin canı cehenneme.
Je les emmerde.
Hepsini ateşe vermeden mutlu olmayacağım. Hepsinin de canı cehenneme.
Nous ne serons pas heureux tant qu'ils n'auront pas tous brûlé en enfer.
- Bazen playstation getiriyorlar. - Başka ne yapıyorsun? Hepsinin canı cehenneme.
- Et le reste du temps?
Hepsinin canı cehenneme.
Tous!
Biliyor musun, hepsinin canı cehenneme.
Tu sais quoi?
Vergi kredisinin canı cehenneme. Su tasarruflu tuvaletlerin hepsinin atılmasını istiyorum.
Au diable ces crédits d'impôts, virez-moi toutes ces toilettes!
Beni hiç de şaşırtmıyor Hepsinin canı cehenneme # 9835 ;
Au diable ces ordures
Hepsinin canı cehenneme.
Bien, qu'ils aillent au diable.
canı cehenneme 164
cehenneme git 252
cehenneme 33
cehenneme kadar yolun var 115
cehenneme gidin 26
cehenneme kadar yolunuz var 21
cehenneme kadar yolu var 32
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
cehenneme git 252
cehenneme 33
cehenneme kadar yolun var 115
cehenneme gidin 26
cehenneme kadar yolunuz var 21
cehenneme kadar yolu var 32
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin olsun 16
hepsi senin 86
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin olsun 16
hepsi senin 86
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsine 52
hepsi bitti 104
hepsi doğru 60
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61
hepsi benim hatam 120
hepsi aynı 112
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bitti 104
hepsi doğru 60
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61
hepsi benim hatam 120
hepsi aynı 112
hepsi bu kadar mı 205