Hiçbir şey görmedim перевод на французский
387 параллельный перевод
Kulaklarım tıkalı, hiçbir şey görmedim duymadım.
Comme si j'étais muette des deux oreilles.
Ben hiçbir şey görmedim. Tımarhaneye gitmek istemiyorum ben.
J'ai rien vu, je veux pas aller à l'asile.
Ben hiçbir şey görmedim.
J'ai rien vu.
- Heryere baktım ama hiçbir şey görmedim efendim.
J'ai regardé partout et je n'ai rien vu, monsieur.
Uzun zamandır bekliyorum, hiçbir şey görmedim.
Je l'attends depuis si longtemps.
Bu bölgeyi 90 derecelik açıyla taradım. Hiçbir şey görmedim.
J'ai survolé ce secteur sans les trouver.
Hiçbir şey görmedim.
Pas du tout.
Oradaydım, Bayan Cameron, ama hiçbir şey görmedim.
Oui, j'y suis allé, mais je n'ai rien vu.
Hiçbir şey görmedim.
Je n'ai rien dit.
Hiçbir şey görmedim efendim. Varro!
Rien, Seigneur.
Hiçbir şey görmedim.
Il m'a attaquée par-derrière et il faisait sombre...
Hiçbir şey bilmiyorum, hiçbir şey görmedim, hiçbir şey söylemeyeceğim.
J'ai rien entendu, j'ai rien vu, et j'ai rien à vous dire.
- Hayır, hiçbir şey görmedim.
- Je n'ai rien vu.
- Parkta hiçbir şey görmedim.
Rien! Il n'y avait personne.
- Hiçbir şey görmedim Crotty.
Le soleil m'a aveuglé.
Mağazada değildim, dışarıdaydım. Hiçbir şey görmedim.
- Je n'étais pas dedans, je n'ai rien vu.
Ben hiçbir şey görmedim.
Je n'ai jamais rien vu.
- Hiçbir şey görmedim.
Moi, je n'ai rien vu.
Ben de bir şey hissettim ve arkama baktım ama hiçbir şey görmedim.
J'ai senti quelque chose. Je me suis retourné mais je n'ai rien vu.
Ben hiçbir şey görmedim.
Moi, je ne vois rien.
Şimdi, Bay Burnett, birlikte yolculuk yaptığımızdan beri birbirimizden kaçacak hiçbir şey görmedim.
M. Burnett, puisque nous voyageons ensemble, je ne vois pas de raison de s'éviter.
Hiçbir şey görmedim.
Non, rien.
- Hiçbir şey görmedim!
- J'ai rien vu.
Ben hiçbir şey görmedim.
Mais j'ai rien vu!
Büyükbabam öldüğünde hastane yatağında ona baktım, uzun uzun seyrettim. Ama yukarı uçup giden hiçbir şey görmedim.
Quand grand-père est mort... je l'ai regardé longtemps dans son lit d'hôpital... mais je n'ai rien vu sortir de lui pour monter quelque part.
- Hiçbir şey görmedim.
- Je ne trouve plus rien.
Daha önce buna benzer hiçbir şey görmedim.
Je n'ai jamais vu une chose pareille.
Hiçbir şey görmedim ve duymadım.
Je n'ai rien vu.
Ama eğer bana bunu yapacak potansiyele sahip olup olmadığını soruyorsan... bu sonucu çıkartmama neden olacak hiçbir şey görmedim.
Mais si vous me demandez s'il est capable de faire ça, je ne vois rien qui pourrait mener á cette conclusion.
Hiçbir şey görmedim ki.
Qu'est-ce que j'en sais?
Ben hiçbir şey görmedim, efendim.
- Je n'ai rien vu. - Moi, si.
Daha önce de söyledim hiçbir şey görmedim.
Je vous l'ai déjâ dit, j'ai rien vu.
Ben hiçbir şey görmedim.
Je n'ai rien vu.
Ben, hiçbir şey görmedim.
J'ai rien vu, moi.
Hayır, efendim. Hiçbir şey görmedim.
Non, capitaine, je n'ai rien vu.
Ve ben de perişanlığımdan dolayı hiçbir şey görmedim.
Moi, pauvre malheureux, je n'ai rien vu!
Ben, hiçbir şey görmedim. Bir tek büyüteç kullandığını bile görmedim.
Je ne l'ai même pas vu se servir d'une loupe.
Hiçbir şey görmedim.
J'étais dans ce carton et...
Hiçbir şey bilmiyorum, görmedim ve duymadım.
Je ne vois rien. Je n'entends rien.
Şey, ben henüz hiçbir Kızılderili görmedim, ama Musa'ya yemin ederim ki bizi takip eden bir şey var.
Je n'ai pas encore vu d'Indiens, mais je jurerais que quelque chose nous suit.
Hiçbir şey yakaladıklarını da görmedim, sadece balık tutmaya giderler.
Ils ne prennent jamais rien.
Hiçbir şey görmedim.
Je n'ai rien vu.
Hiçbir şey için bu kadar zaman harcandığını hiç görmedim.
C'est une belle perte de temps.
Hiç kimseyi, hiçbir şey görmedim.
Il n'y avait rien du tout.
Hiçbir şey göremiyorum! Hiçte görmedim!
Je n'ai rien vu!
Böyle bir şey giyen hiçbir adam görmedim.
Aucun des clients que j'ai vus ne portait ça.
Şey, daha önce hiçbir kuştan zarar görmedim efendim.
Jamais un oiseau ne m'a fait mal.
Kimseyi görmedim ve hiçbir şey duymadım.
Je ne voyais personne, et il n'y avait aucun bruit.
- Hiçbir şey, bir şey görmedim!
- Rien du tout!
Hiçbir şey görmedim.
J'ai rien vu.
- Ben hiçbir şey görmedim.
Je n'ai rien vu.
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şeye 82
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şeye 82
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey olmuyor 60