Kuzey kore перевод на французский
650 параллельный перевод
Kuzey Kore, dün gece 38. paraleli geçerek güneyi işgal etmiş.
La Corée du Nord a envahi la Corée du Sud.
Pentagon'dan gelen bilgiye göre bunların en az 20,000'i geçen hafta Kuzey Kore'nin başkenti Seul'un bombalanmasına karşılık olarak Kuzey Doğu Asya'ya gönderilecek.
Au Pentagone, on indique qu'au moins 2o ooo de ces nouvelles recrues seront envoyées en Asie du Nord Est à cause du bombardement de Séoul, la capitale de la Corée du Sud, la semaine dernière.
- -Kraliçe Elizabeth II taç giydi- -Kuzey Kore'den- -Soru yok- -Başkan Kennedy öldü- -Martin Luther King- -benim için küçük bir adım- -İsrailli atletler öldürüldü- -Vietnam ateş-kes antlaşması- -
Le couronnement de la Reine Elizabeth ll... Assassinat du Président Kennedy... Meurtre de Martin Luther King...
Görevi Kuzey Kore'de yakalanan Çin altınları bulmaktı.
Il devait récupérer un magot d'or chinois saisi en Corée du Nord.
Affedersin. Şu Kuzey Kore denizaltısı... O'nun batırdığını nereden biliyorsun?
Pardonnez-moi... ce sous-marin nord-coréen... comment être sûr qu'il l'a coulé?
Çin ve Kuzey Kore sınırlarındaki bir bölgeyi ele geçirdiler.
Ils tiennent une région mitoyenne de la Corée du Nord et de la Chine.
Kuzey Kore ve Amerika'da, özellikle de Ortadoğu'da.
Corée du Nord, U.S.A., Moyen-Orient, là où est le fric.
Bu aralar sık sık Kuzey Kore'ye gidip geliyor.
Il est allé en Corée du Nord de nombreuses fois.
Üstelik, sadece kendisi için de değil aynı zaman da Kuzey Kore için de çalıyor.
Ce n'est pas qu'un combat personnel. Ces données serviront à la Corée du Nord.
Kuzey Kore şans kurabiyelerini servis etmemeliydim.
J'aurais pas dû servir ces gâteaux coréens.
Sana lanet olası Dietrich'in ucuz Kuzey Kore plastiğini kaktırmaya çalışacağını söylemiştim.
Dietrich a voulu nous refiler de la camelote coréenne!
Kuzey Kore görüşmeleri kesti.
La réponse : la Corée du Nord a rompu les négociations.
Ve Kuzey Kore ajanlarının ülkeye sızdığını açıkladılar. Güney Kore'nin, ajanların sızdığı bölgeye...
Les marines et les forces alliées américaines et coréennes font des recherches et en appellent à tous les médias pour annoncer que des espions de Corée du Nord ont infiltré le territoire sud-coréen...
Yedi tane Kuzey Kore ajanı bugün vurularak öldürürldü.
Les sept espions de Corée du Nord ont été fusillés aujourd'hui.
Başka bir Kuzey Kore ajanı daha dağlık bölgede ölü bulundu.
Un nouvel espion coréen a été trouvé mort proche de... Il était habillé de vêtements civils...
Ondan önce de Kuzey Kore'de Pyongyang'da.
En Corêe du Nord avant ça.
1950 yılında Kuzey Kore tarafından başlatılan Kore Savaşı tüm Kore yarımadasını harap etmiştir. Halen iki ulus askıya alınmış savaşın eşiğindedir.
Aujourd'hui, les deux nations restent en état de guerre suspendue.
Ekim 1992 Kuzey Kore'de bir yer
Le 1 2 octobre 1 992 Quelque part en Corée du Nord
Kuzey Kore Sekizinci Özel Kuvvetler gizli ajanı.
Agent secret, 8èmes forces spéciales Corée du Nord
Ekim 1996 Inchon Limanı, Kuzey Kore
Octobre 1 996 Port d'Inchon, Corée du Sud
Chodo Limanı, Kuzey Kore
Port de Chodo, Corée du Nord
Hee'nin kimliğini teşhir ettiğimiz halde Kuzey Kore'nin onu yeniden kullandığı gerçeğine odaklanmalıyız.
Il faut se concentrer sur le fait que le Nord l'utilise à nouveau... bien que son identité nous ait été dévoilée.
Ama Kuzey Kore tam birleşme zamanına yaklaşırken bunu neden yapsın?
Mais pourquoi la Corée du Nord ferait ça... à un moment de réconciliation?
Aracın üzerine monte edilen gizli kamerayı daha incelemedik ama baskını göz önüne alınca onların iyi eğitilmiş Kuzey Kore militanları olduğunu düşünüyorum.
Nous n'avons pas encore vu les images de la caméra cachée du véhicule... mais la fusillade sur les lieux me fait penser... qu'il s'agit de militants nord-coréens hautement entraînés.
Neden Kuzey Kore hükümetine resmi bir beyanda bulunmuyoruz?
Pourquoi ne pas adresser un communiqué officiel à la Corée du Nord?
Güney ve Kuzey Kore takımları bugün Panmunjum'dan gelen Kuzey Kore yetkileri ile birlikte Pohang'da idmana çıktıktan sonra Seul Eğitim Merkezi'ne gelecek.
L'équipe de fiootbaLLdes Corées du Sud et du Nord est rentrée aujourd'hui... au camp d'entraînement de SéouL aprèss'être entraînée à Pohang... tandis que Les ofifiicieLsnord-coréens passaientpar "Panmunjum".
Kuzey Kore Başkanı Lee ve diğer yetkililer maç için güneye gelecek ve verilecek konferansta kalıcı barış mesajı verilecek.
Leprésident de La Corée du Nord, M. Lee, et Les ofifiicieLs... venant dansLesudpourLe match etpourune confiérence... prononceront un message depaixpermanente- -
Kuzey Kore Sekizinci Özel Kuvvetleri için çalışan oldukça başarılı bir ajan.
Un des meilleurs agents des 8ème forces spéciales du Nord.
Tüm Kuzey Kore liderleri orada olacak.
Tous les leaders nord-coréens y sont rassemblés.
Ulusal Güvenlik Sözcüsü, Kuzey Kore Sekizinci Özel Kuvvetleri'nin planladığı savaş senaryosunun ifşa edildiğini söyledi.
Unporte-paroLe de La Défiense nationale a révéLéun scénario deguerre... que Les8èmes fiorces spéciales du Nord ont tentéd'exécuter.
Park'ın da içinde bulunduğu beş gizli ajanı, Kuzey Kore- -
Cinq agentssecrets, dont Park, ont étéenvoyés dansLe Sud- -
Ben, Kuzey Kore hükümetinin aldırmayacağına eminim....... Ama dünya basını nasıl karşılayacak sanıyorsunuz?
Je suis certain que les Nord-Coréens ne diront rien, mais que dira la presse mondiale?
Sizi yarın Kuzey Kore ile anlaşma masasında görmek istiyorum.
Des négociations avec la Corée du Sud, dès demain.
Sayın Genel Sekreter....... Kuzey Kore'nin barış masasına oturması konusunda yorumunuz olacak mı?
M. Le secrétaire général, votre opinion sur le retour de la Corée du Nord aux négociations de paix?
Kore savaşından sonra Kuzey Koreli savaş esirleri bir daha geri gelmemek üzere geri gönderildiklerinde, bu köprüyü geçtiler.
Après la guerre de Corée, les prisonniers de guerre Nordistes ont traversé ce pont une fois partis, ils ne pouvaient plus revenir.
Aksi takdirde Güney yalanlar saçmayı sürdürecekti olayı bir Kuzey Kore provokasyonu olarak nitelendirmek suretiyle.
Autrement le Sud continuerait de mentir, En racontant que c'était une provocation du Nord.
Üç Kuzey Kore askerinde toplam 11 kurşun yarası vardı.
Il y avait 11 blessures par balle sur les trois soldats nord-coréens.
Kore savaşı sırasında Kuzey Koreli mahkumlar için Goje adasında bir toplama kampı vardı.
Pendant la guerre de Corée il y avait un camp de concentration pour les prisonniers du Nord.
Kuzey Kore savaş esirleri iki gruba bölünmüştü. Kendi istekleri dışında savaşa sürülen anti-komünistler ve komünistler.
Les prisonniers du Nord étaient séparés en deux groupes, les communistes et les anti-communistes qui avaient été contraints de faire la guerre.
Güney Kore'nin kapitalist toplumu ya da Kuzey Kore'deki komünizm.
... la société capitalise du sud, ou le retour dans la Corée du Nord communiste.
Kuzey Kore. " "iyi iş! Irak."
"Bon boulot. Iraq."
1953'teki savaştan sonra Güney ve Kuzey Kore arasında büyük bir göç yaşanmıştı.
Vous ignorez peut-être qu'en 1953, après la guerre de Corée, il y a eu un exode massif des habitants du Nord et du Sud.
Hala Kuzey Kore'de ve hayattaymış.
Il vivrait en Corée du Nord.
Hawaii'ye bir seyahat için Kuzey Kore vatandaşlığından vaçgeçti ve Güney Koreli oldu
Juste pour un séjour à Hawaï, mon père a abandonné sa nationalité nord-coréenne, pour devenir Sud-Coréen.
Kuzey Kore Okulunun aptalı... bu benim işte
L'idiot de l'école nord-coréenne... c'est moi.
Kuzey Kore'nin saldırı başlatması bekleniyor... - Bırak şunu dinlemeyi.
Cessez d'écouter ça.
Kuzey Kore'ye, Filipinler'e, Saigon'a giderdim- - - Kes sesini! Delirmişsin sen!
Mais c'est naturel qu'elle s'en aille.
İkinci Dünya Savaşı'nın ardından Kore, Komünist Kuzey ile Demokratik Güney olmak üzere iki ulusa ayrıldı.
" Après la Seconde Guerre mondiale, la Corée fut divisée en deux nations : Le Nord communiste et le Sud démocratique. La guerre de Corée, provoquée par le Nord en 1 950... dévasta l'ensemble de la péninsule.
Son dakika. "Birleşmiş Kore" sloganı altında sabahın erken saatlerinde, 2002 Dünya Kupası için Kuzey ve Güney'den iki takım karşı karşıya geldi.
Nous apprenonsà L'instant... quesous Le slogan "Réunifiication des deux Corées"... iLa étédécidé deprésenter une équipe Nord-Sudunifiiée... à La Coupe du monde2002.
Genel sekreter Douglas Thomas Kuzey ve Güney Kore arasında gerçekleşen barış ve müzakere sürecinden sonra Birleşmiş Milletler'e döndü.
Le secrétaire général quitte l'ONU après la reprise... des négociations de paix entre la Corée du Nord et du Sud.
Kuzey veya Güney Kore vatandaşı
Nationalité nord ou sud-coréenne.
kore 169
kuzey 131
kuzey amerika 39
kuzey atlantik 17
kuzey kutbu 56
kuzey afrika 45
kuzeyden 18
kuzeydoğu 29
kuzey carolina 21
kuzeyde 42
kuzey 131
kuzey amerika 39
kuzey atlantik 17
kuzey kutbu 56
kuzey afrika 45
kuzeyden 18
kuzeydoğu 29
kuzey carolina 21
kuzeyde 42