Lane перевод на французский
2,712 параллельный перевод
Benim adım Lane Marshall.
Je suis Lane Marshall, bon sang.
Teşekkürler, Lane.
Merci, Lane. Ouah!
- Özel uçakları sever misin?
- Ça te plairait? - Lane.
Lane!
Lane!
Benim adım kahrolası Lane Marshall, tamam mı?
Je suis Lane Marshall, bon sang.
Hey, Lane.
Lane!
- Lane.
- Lane.
- Lane!
- Lane!
- İyi geceler, Lane.
- Bonne nuit, Lane.
Lanet Lane Marshall.
Lane Marshall, bon sang.
Lane her şeyi anlattı. Gerçeği.
Lane m'a dit la vérité.
- Patrick Lane, Judy'nin kardeşiyim.
Patrick Lane, frère de Judy.
Patrick Lane siz misiniz?
Patrick Lane?
- Patrick Lane.
- Patrick Lane.
Size göre, Bay LAne, bu iş belli bir hiyerarşiye göre mi yapılıyor?
A votre avis, M. Lane, cette organisation est un réseau de narcotrafic hiérarchisé?
- kim olabilir bu bay Lane?
- Oui. De qui s'agit-il?
Lane olası Chekhov!
- Oh! - Foutu Tchekhov de merde!
Memory Lane Huzur Evi
Le Pèlerinage - Résidence senior
Yeğenim Amanda Lane'e teşekkür etmek istiyorum,
Je dois remercier ma nièce,
.. onun katkıları olmadan hiç bir şey mümkün olmayacaktı.
Amanda Lane, sans qui rien n'aurait été possible.
Mason Lane.
Mason Lane.
Mason Lane tarafından bir laboratuara kapatıldım. Her nerdeyseniz..
Je suis dans un laboratoire avec Mason Lane.
1760. Desmond Delacroix Wicker Lane'de 37 yıl geçirdikten sonra öldü.
1760, Desmond Delacroix décède après 27 ans à Wicker Lane.
Wessex Lane, Chiswick'te.
Elle est sur Wessex Lane, à Chiswick.
Wessex Lane'deki herkes, kırmızı alarm!
Tout le monde sur Wessex Lane en alerte rouge.
Bu Bayan Lane'nin arabası.
Non! C'est la voiture de Mme Lane.
- Petticoat daracığı var.
Petticoat Lane a résisté.
Petticoat daracığı.
Petticoat Lane.
Eğer birisi sana zorbalık yaparsa Tai Yuan Lane, 4 numara'da beni ara.
Si quelqu'un te brutalise à partir de maintenant, cherche-moi au NU : 4, Tai Yuan Lane.
Süpermen çocuk için de bir Lois Lane.
Loïs Lane pour Superman.
AJAN LANE VE HARRIS FBI'DAKİ ESKİ ARKADAŞLAR
AGENTS LANE ET HARRIS "VIEUX AMIS" DU FBI
Lois Lane bir kaç çocuğun ayakkabı almasını önemsiyor. Bunları saydığımdan değil ama.
Il y en aura même plusieurs grâce à toi, non pas que j'ai compté tes verres.
Clark Kent ve Lois Lane bu pek beklenen bir şey değil.
C'est difficile à comprendre, Clark Kent et Lois Lane.
Beni bilmiyor olabilirsiniz ama ben Lois Lane ile ilgili çok şey duydum.
Vous n'avez peut-être jamais entendu parler de moi, mais je sais tout de Lois Lane.
Lois Lane bu işin dışında.
Lois Lane est hors limite.
Hadi ama. Lois Lane'in buradaki insanların ilgi kaynağı olduğunu anlamamak zor.
Lois Lane n'aura pas de mal à faire s'ouvrir ces gens à elle.
Eğer Bayan Ağ ile Çiftlik Çocuğu arasında bir şey olursa bunu ilk bilen Lois Lane olur, son bilen değil.
Donc, si quelque chose se passait entre... le fermier et "filets de pêche", Lois Lane serait la première à le savoir, pas la dernière, non?
Harris, Nick Lane ile Nancy Lewis'in izini sürerken, Ona sorduk.
Quand Harris enquêtait sur Nick Lane Nancy Lewis,
Buraya... bana bunları söylettirmek için geldin.
Vous êtes venue ici pour me sortir les vers du nez. Mademoiselle Lane?
Nick Lane adresinizi vermişti.
Nick Lane m'a donné votre adresse.
Sanford Harris'in Nancy Lewis ve Nick Lane'i etkinleştirmek için tuttuğu adam olabilir.
Il semble que ce soit le même que celui embauché par Sanford Harris
Sanırım etkinleştirme başarısız oldu ve
Celui qui a tenté d'activer Nancy Lewis et Nick Lane.
Wisteria Lane'in erkekleri, karidesi tadarken eşleri, kendilerini kontrol etmeye çalışıyorlardı.
Tu as accueilli une strip-teaseuse? À quoi tu pensais? Vous n'essayez même pas de la connaître.
Wisteria Lane'de tanıştığı insanlar ona gerçekten bakmıştı ve onun ahlak anlayışını sadık kalbini şaşırtıcı içgörüsünü bağışlayıcı yapısını görmüşlerdi.
Les gens qu'elle avait rencontrés à Wisteria Lane l'avaient bien regardée, et ils avaient vu sa morale à toute épreuve, la fidélité de son cœur... son étonnante perspicacité... et sa propension à pardonner.
Lane büyük bir Snow Crash hayranıymış. Üzerinde biraz çalışıyorduk.
Lane est un énorme fan de Snow Crash, on a déjà un peu commencé.
Benimle gelin Bayan Lane.
Venez avec moi.
Buluşumun büyüklüğünü görmezden geliyorsunuz Bayan Lane.
Vous n'appréciez pas la grandeur de ma découverte.
Devam etmeden önce, yeğenim Amanda Lane'e teşekkür etmek istiyorum, onsuz bunların hiçbiri mümkün olmayacaktı.
Amanda Lane, sans qui rien n'aurait été possible.
Buldum.
Je l'ai. 6235 River Walk Lane.
- Çocuklar iyi, Bayan Lane.
Les enfants vont bien, Mlle Lane.
Bayan Lane.
Mademoiselle Lane.
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olsun size 21
lânet olsun 45
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olsun size 21