Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Muhteşem değil mi

Muhteşem değil mi перевод на французский

500 параллельный перевод
- Muhteşem değil mi?
- N'est-ce pas superbe?
'Manzara muhteşem değil mi'diyebilirsin. İnsan sevdiği zaman kolay ayrılamıyor.
"Oh, quel beau paysage!" Quand on aime les gens, on n'aime pas partir.
Sence de muhteşem değil mi?
C'est merveilleux.
Muhteşem değil mi?
Bien envoyé, non?
Bu muhteşem değil mi?
N'est-ce pas merveilleux?
Bu yıldızçiçekleri muhteşem değil mi?
Ces dahlias ne sont-ils pas magnfiques?
Muhteşem değil mi?
Formidable, hein?
- Şuna bak. Muhteşem değil mi?
Regarde ça, n'est-ce pas merveilleux?
- Muhteşem değil mi, Kaptan?
- Merveilleuse, n'est-ce pas, capitaine?
Muhteşem değil mi? Göğüsleri gördün mü?
T'as vu ce décolleté?
Muhteşem değil mi gençler?
C'est fantastique, les gars
Hava muhteşem değil mi?
Incroyable, n'est-ce pas?
Muhteşem değil mi, Doktor?
C'est dingue, non?
Çok güzel. - Muhteşem değil mi?
C'est merveilleux.
Muhteşem Bay Ziegfeld, Follies'in yapımcısı yüzlerce kadının arzuladığı adam bankta el ele tutuşmuş gelip geçen tekneleri seyrediyor. - Sana hiç benzemiyor, değil mi?
Le grand Ziegfeld des Follies, entouré de beautés par centaines... sur un banc, main dans la main, à regarder les bateaux passer!
Şunlar da var. Muhteşem, değil mi?
Cet endroit est un enchantement.
Babamın treni kalkmadan önce, kalan son saatlerinden dem vurarak muhtemelen muhteşem bir zaman geçiriyorlar. Eğlenceli değil mi?
Ils doivent profiter de leurs dernières heures avant le départ du train.
- Ne muhteşem, değil mi Linda?
- Linda, n'est-ce pas merveilleux?
Muhteşem, değil mi?
C'est merveilleux, n'est-ce pas?
Muhteşem, değil mi?
N'est-elle pas sublime?
Muhteşem, değil mi?
N'est-ce pas magnifique?
Ne muhteşem bir şey, değil mi?
N'est-il pas adorable?
Muhteşem görünüyor, değil mi?
N'est-elle pas merveilleuse?
- Muhteşem, değil mi?
N'est-ce pas magnifique?
# Güzel, muhteşem bayan, savaştan değil de askerlerden mi hoşlanırsın?
Schön, fein Fraülein. Tu aimes les GI, nicht wahr?
Ne kadar muhteşem yerlere gidersek gidelim, evde daima özlediğimiz biri vardır, değil mi?
Aussi fascinants soient les endroits éloignés, on s'ennuie toujours de quelqu'un chez soi, n'est-ce pas?
Muhteşem topraklar, değil mi General?
C'est bien paisible, n'est-ce pas?
- Bu tatmin edici bir yanıta benziyor, değil mi? - Evet canım, eğer kendisine inanıyorsan. İnanmıyorum ama bu, verdiği cevabın muhteşem güzelliğini değiştirmiyor.
Ce n'est pas une situation agréable pour une jeune fille, n'est-ce pas?
Muhteşem bir ses değil mi?
Cette voix virile n'est-elle pas magnifique?
Muhteşem görünüyor, değil mi? Şahane görünüyorsun. Bu gece ne giyiyorsun?
Tu es divine, qu'as-tu donc mis ce soir?
Muhteşem inciden bahsediyor olmalısınız, öyle değil mi?
Pour souligner sa beauté, naturellement.
Muhteşem, değil mi?
Somptueux.
Muhteşem değil mi?
Voilà. Voyons.
Hala canı acımıyor değil mi? - Hayır, hayır, muhteşem hissediyor.
- Non, il ne souffre plus.
Muhteşem, değil mi Kaptan?
Magnifique, hein?
Muhteşem bir manzara, muhteşem adamlar, değil mi Pierre?
Merveilleux spectacle! Ils sont superbes!
Sizi dışarıda, arabada gördüm çok muhteşem görünüyordunuz. Ama araba Bayan Stanford'un arbası, değil mi?
Je ai vu dans votre voiture, très élégant la voiture est Mme Stanford, pas vrai?
- Muhteşem, değil mi?
Merveilleux, n'est-ce pas? Le parc?
Ne kadar muhteşem biri, değil mi?
N'est-il pas brillant?
Sen mükemmel bir iş yaptın, ben de muhteşem bir koca aldım, değil mi?
Tu as fait du très bon travail J'ai trouvé un bon mari, non?
Muhteşem, değil mi?
Regarde comme elle est belle.
Çok muhteşem bir model değil mi?
C'est un beau motif, non?
- Muhteşem bir şey, değil mi?
N'est-ce pas merveilleux?
- Muhteşem, değil mi?
- N'est-il pas magnifique?
Muhtesem degil mi?
N'est-ce pas merveilleux?
Ve eşin de o kadar tatlı ki. Onun hakkında çok şey duydum. Küçük, muhteşem bir erkek çocuğunuz var, değil mi?
Ils m'ont parlé de votre jolie femme et de votre délicieux petit garçon.
Çok rüzgarlı. Ama muhteşem, değil mi?
C'est très éventé, mais magnifique, n'est-ce pas?
Ne muhteşem bir dişçi değil mi?
Quel dentiste merveilleux!
- Bu çok muhteşem, değil mi?
- Superbe, non?
- Muhteşem, değil mi?
- Etonnant, non?
Monroe, gel şöyle. Muhteşem biri, değil mi?
N'est-elle pas magnifique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]