Nin arkadaşı перевод на французский
1,966 параллельный перевод
Sen Effy'nin arkadaşı mısın?
Tu es... un ami d'Effy?
Hani şu... eee... Henry'nin arkadaşı Abby var ya?
{ \ pos ( 192,225 ) } Tu sais...
Bunca zaman "Henry'nin arkadaşı" diye duymuştum şimdi anlıyorum, haklısın.
Depuis le temps que j'entends parler de "l'amie d'Henry", là je vois. - Tu as raison.
Hizmetli'nin arkadaşımız olmadığını biliyorum.
Je sais que le concierge n'est pas vraiment notre ami.
Parlamento üyesisiniz ve Ferman Mührü Emini'nin arkadaşısınız.
Membre du Parlement et ami du Lord du Sceau Privé.
Terry'nin arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Un ami de Terry est mon ami.
Bonnie'nin arkadaşısın. Ona nasıl ulaşacağını biliyorsun. Direkt onu aramak yerine bana gelip izin istedin.
Vous connaissez Bonnie et savez où la joindre, mais au lieu de l'appeler, vous me demandez la permission.
Ben, Sheeni'nin arkadaşı Nick.
Je suis l'ami de Sheeni, Nick.
- Ben Naomi, Emily'nin bir arkadaşıyım.
- Naomi, une amie d'Emily.
Neredeyse arkadaşı Lafayette'nin bodrumda olduğunu ağzımdan kaçırıyordum.
Oh, mon Dieu, j'ai failli lui dire pour son ami Lafayette au sous-sol.
Eric'in hayvan gibi zincirleyip kan kaybından ölmeye bıraktığı arkadaşım Lafayette'nin aksine hayattayım ve tek parça hâlindeyim.
Je suis vivante et en un seul morceau. Pas comme mon ami Lafayette qu'Eric a enchaîné comme un animal, - et qu'il laisse se vider de son sang.
Eskiden arkadaş olduğumuz için kendimi suçlu hissediyorum, şimdi de J.D.'nin bebeğine sahip olman o kadar zoruma gidiyor ki, bazen senin öldüğünü hayal ediyorum.
Je me sens coupable. On était amies avant. Maintenant, je t'en veux d'être la mère de l'enfant de J.D.
Kenny'nin kız arkadaşı var.
Kenny a une copine.
Ne? Evet, gayet açık ki Kenny'nin bir kız arkadaşı var!
- Apparemment, Kenny a une copine!
- Cody'nin kız arkadaşı.
- La petite amie de Cody.
- Cassie'nin erkek arkadaşı var mıydı?
Cassie a un petit ami?
Tony'nin Ziva'nın arkadaşını öldürmesi ve Ziva'nın evinin havaya uçması dışında mı?
- Vous voulez dire à part... Tony qui tue l'ami de Ziva et... son appartement qui explose? Non, aucun problème.
Ernie'nin üstüne çok düştüğü birkaç bayan arkadaşı vardı.
Il y avait des femmes pour qui il avait un faible.
Çünkü arkadaşın Millais'nin adı bir boşanma davasına karışacaktı.
Parce que ton ami Millais aurait dû affronter le désagrément d'être cité dans un cas de divorce.
Lassie'nin neden fazla arkadaşı yok merak etmene gerek kalmadı.
Pas étonnant que Lassie n'ait pas beaucoup d'amis.
Danny'nin okuldan bir arkadaşıyım.
Je suis un copain d'école de Danny.
Bay Courtney " nin ebeveyni, eski kız arkadaşı, Eski evsahibi, ve onun eski kankası.
Les parents de M. Courtney, son ex, l'ex-propriétaire et son meilleur ami.
- Natsuki'nin erkek arkadaşı mı?
Le petit copain de Natsuki?
Darcy'nin Fishtown'daki erkek arkadaşı Henry Speck'e gemiden gönderilen telgraf.
Voici le télégramme que Darcy a envoyé à son petit ami, Henry Speck.
Darcy'nin erkek arkadaşı Henry Speck öldüğü sabah ondan "Yapamam" diye bir telgraf almış.
Le petit ami de Darcy, Henry Speck, a reçu un télégramme le jour de sa mort, disant : "Je ne peux pas."
Şey, annene göre Charlie'nin ebeveyni, onun kafayı dumanladığını düşünüyor, ve eski erkek arkadaşıyla seks yapmış olabilir ve hala pek iyi... olmadığı arkadaşlarıyla da yapıyor.
Eh bien, d'après ta mère, les parents de Charlie pensent qu'elle fume de l'herbe, qu'elle a pu coucher avec son ex-petit ami et qu'elle a de mauvaises fréquentations.
Coakley'nin benim eski kız arkadaşıma çaktığını biliyorsun değil mi?
Pause! - Tu sais que Coakley a baisé mon ex?
Görünüşe göre, o arkadaşım da Connie'nin kocasına vermiş.
Cet ami l'a donné au mari de Connie... apparemment.
Connie'nin, en yakın arkadaşı olduğunu söylemişti.
Elle se disait la meilleure amie de Connie.
Andy'nin testisi hakkında fazlasıyla şey biliyorum annem de babamın yeni kız arkadaşı yüzünden sinirlenmeyi kesmeyecek.
J'en sais beaucoup trop sur le scrotum d'Andy. Et ma mère arrête pas de flipper à propos de la copine de mon père.
Hazır ama daha çok E.T. benzeri bir şey bekliyordum Henry'nin eski kız arkadaşını değil.
Oui, mais je m'attendais à plus de E.T. et moins de Kim.
Bailey'nin arkadaşıyım.
Je suis une amie de Bailey.
Biliyor musun, Teddy'nin en yakın arkadaşı kuş hayranıydı. Kuşları severdi.
Tu sais, la meilleure amie de Teddy, elle... c'était une personne à oiseaux.
Annen, oda arkadaşın Annie'nin intihar ettiğini söyledi.
- Je vais bien. { \ pos ( 192,230 ) } Ta mère m'a parlé du suicide de ta coloc, Annie.
Diane'nin bir erkek arkadaşı var.
Diane a un copain.
Ve Jesse'nin kız arkadaşı?
Et sa copine?
- Aynı zamanda erkek kurbanımız olan Jesse'nin de arkadaşı.
C'est aussi un ami de Jesse, notre victime.
Dostum baksana, geçen hafta senin restoranda, hesap geldiğinde Billie'nin şu arkadaşı Olivia'nın bir anda ortadan kaybolduğunu farkettin mi?
La semaine dernière au resto quand tu travaillais, t'as remarqué que l'amie de Billie, Olivia a disparu juste avant l'addition?
Ben götürürüm. Bobby'nin en yakın arkadaşın olduğunu biliyorum fakat Jules ile boşanmalarından itibaren bu sona erdi.
Je sais que Bobby était ton meilleur ami, mais c'est fini depuis que Jules et lui ont divorcé.
Meg Tracy'nin oda arkadaşını sorgulamak için getirmişler.
La colocataire de Meg Tracy est arrivée pour son interrogatoire.
Seninle bir derdim yok, Rabbit. Tamam, sağ ol dostum, ama yapma böyle. Glenn, eski partnerim Nancy'nin iyi arkadaşıdır.
J'apprécie, mais Glenn est un bon ami de mon ex-équipière Nancy.
Harry'nin iş arkadaşı olabilir.
Peut-être un collègue de votre mari.
Arkadaşım Terry'nin başıma açtığı problemde bana oldukça yardımcı oldun.
Tu m'as aidé à sortir de très gros problèmes avec Terry.
Ve bugün onunla konuştuğum zaman Bay Malone'nin, üniversitedeyken bir trafik kazası geçirdiğini ve en iyi arkadaşının öldüğünü söylemişti.
Quand je lui ai parlé de l'accident, elle a dit : "M. Malone a eu un accident quand il était à l'université. " Son meilleur ami a été tué. "
İşte bu. Penny'nin, arkadaşı Justin'i havaalanından alması gerek.
Voilà, elle doit chercher Justin à l'aéroport.
Hayır, hayır, Chelsea'nin kız arkadaşı birkaç günlüğüne burada kalacak o yüzden sen kanepede yatacaksın.
Non, l'amie de Chelsea va rester ici quelques jours, et tu prends le canapé.
Chelsea'nin arkadaşı.
Une amie de Chelsea.
Chelsea'nin en iyi arkadaşı.
C'est la meilleure amie de Chelsea.
Marlene'nin. yeni erkek arkadaşıyla tanışmak için daha fazla bekleyemem
J'ai hâte de rencontrer son petit ami.
Maurice! Penguenler Marlene'nin yeni erkek arkadaşıyla tanışacaklar.
Ces pingouins vont rencontrer le petit ami de Marlene.
O hırçın denizcilerden kurtulmak için bir haftalığına Clear Gölü'ne gidiyoruz. Orada Jerry'nin bir arkadaşının kulübesinde kalacağız.
Pour échapper à la menace des marins de mauvaise humeur nous allons à Clear Lake pour une semaine pour séjourner dans un chalet appartenant à un ami de Jerry.
nın arkadaşı 19
nin arkadaşıyım 17
arkadaşım 498
arkadaşın 91
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşız 60
arkadaşın kim 42
arkadaşınız mı 19
arkadaşın mı 85
nin arkadaşıyım 17
arkadaşım 498
arkadaşın 91
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşız 60
arkadaşın kim 42
arkadaşınız mı 19
arkadaşın mı 85