Nin evi перевод на французский
567 параллельный перевод
Burası, senin ve Jesse'nin evi.
Ceci est votre maison, à toi et à Jesse.
Benny'nin evi yakında.
Benny n'habite pas loin.
Kowalski'nin evi nerede?
- Où il habite, Kowalski?
- Orası Flusky'nin evi efendim.
- C'est la maison de Flusky.
Koichi'nin evi şu tarafta.
La maison de Koichi est de ce côté.
Orası Mancini'nin evi!
Ce doit être la ferme Mangini.
Ona Vali'nin evi olduğunu söylememişler.
Sans leur dire de quelle maison il s'agissait.
Burası Rosario Delle Rose'nin evi burada ayıp konuşmalar istemiyorum.
Vous êtes dans la maison de Rosario Delle Rose, et je ne vous laisserai pas dire des saletés ici.
Joe Kelly'nin evi neresi?
Vous savez où habite Joe Kelly?
Burası Kelly'nin evi.
C'est chez lui, ici.
Beyefendi'nin evi.
Une maison de gentleman.
Shirai'nin evi burası.
Il habite là.
Orası büyük Dr. Salvatore'nin evi.
Mais si. C'est la demeure du docteur Salvatore. Tout le monde le connaît.
Badalamenti'nin evi...
Appartement Badalamenti.
- Kikui'nin evi mi? - Yani...
Kurofuji est entré chez Kikui!
Burası Lord Dobé'nin evi, Shogun bile ondan korkar.
Le Shogun lui-même a peur du seigneur Dobé.
Madam Lachenay'nin evi.
- Allo? Ici l'appartement de Mme Lachenay.
O zaman hangi evin Pinky'nin evi olduğunu kuşku duymadan anlasınlar!
Qu'ils sachent où habite Pinky!
Ben Bay Beshraavi'nin evi olduğunu düşünmüştüm.
J'ai eu l'impression que c'était celle de M. Beshraavi.
Marcy'nin evi tepeleme doluydu.
La maison de Marcy était pleine.
Çavuş Santini'nin evi dahil!
Même le sergent Santini n'en a pas.
Eugen'nin evi demek istiyorsun.
Chez Eugen.
Bu Verdi'nin evi!
La maison de Verdi!
Lee'nin evi onun doğu tarafında.
Lee habite à l'est.
Hyatt, Frank B'nin evi. Erkek, beyaz irktan, 1.7 7 boyunda, 82 kilo agirliginda.
C'est Hyatt, Frank B. Homme blanc, 1, 75 m. 80 kg.
Burası E.T.'nin evi.
C'est la maison d'E.T.
Olmaz! Burası Tony'nin evi!
Non, c'est chez Tony!
"Duyduguma göre bir zamanIar Hur Evi'nin yardimcisi Simonides sizsiniz."
"On me dit que vous êtes Sémonide, autrefois l'intendant de la maison des Hur."
Ben Hur Evi'nin bir köIesiyim. "
Je suis esclave de la maison des Hur. "
Bixby'nin Cenaze Evi
POMPES FUNÈBRES
Onu Christopher vakasï, Vadja'nïn evi, Dietrich'in ofisi... ... ve konfeksiyon magazasï filmi ile eslestir. Ç Ç
Comparez avec tous les films sur l'affaire Christopher, chez Vadja, Dietrich, la boutique de mode, tout.
Bay Dean, bize bu evi General Toda Rai'nin... cemiyetimizin yeni bir vakfını kurmamız için verdiğini biliyorsunuz.
Vous savez que le général Toda Rai nous a donné cette maison pour une nouvelle implantation de notre ordre.
Martinelli'nin sahil evi k örfezi görüyordu.
C'était une grande maison, au bord de la mer.
Korku Evi'nin sahip olduğu en mükemmel eğlence, işte bu var.
La plus grande attraction que la Maison des horreurs ait jamais eue.
Enright Evi'nin harika bir yapı olduğunu sen de biliyorsun.
La Enright House est magnifique et vous le savez.
Enright Evi'nin çizimlerini gördün mü?
Avez-vous vu la Enright House?
Enright Evi'nin açılışı için bir parti düzenleyeceğim.
Je donnerai une grande soirée d'inauguration.
Enright Evi'nin senin için başlangıç olduğunu mu sanıyorsun?
Vous pensez que la Enright House est un début?
Pire'nin en mutlu evi.
La maison Ia plus heureuse du Pirée.
1862'nin 6 Nisan akşamı. Shiloh Toplantı Evi adı verilen bir kilisenin yakınlarında bütün gün ateş eden silahlar susuverdi.
Le 6 avril 1 862 au soir, les canons se turent enfin, près d'une petite chapelle appelée
Nagasaki'nin bir hazine evi gibi olduğunu duymuştum. Orada nadir bulunan birçok eser varmış.
Je me suis laissé dire qu'on trouvait à Nagasaki des quantités d'objets rares et précieux.
Bu Bay Chiari'nin Rockport'ta küçük bir evi varmış ve Bobbie Eden kız öldürülmeden bir gece önce Rockport'taymış.
"Ce Chiari a une villa à Rockport. Bobbie Eden est passée là-bas peu avant sa mort."
Demek Hermione'nin köy evi burası.
Voici donc la maison de campagne d'Hermione.
Choshi'nin yoğun bir kasaba olduğunu duymuştum. Kırmızı ışıklı bölgede bir çok geyşa evi var.
Il paraît que le faubourg Kannon Ura est un lieu très animé avec plein de maisons closes.
"Yagyu Evi'nin karanlık ve aydınlık 2 yüzü var." mı diyorsun?
Une branche secrète de notre clan?
Cehennem Evi'nin başka bir kurbanı olmanızı istemem.
Je ne veux pas de nouvelle victime dans cette maison.
Delta Evi'nin başkanı, 1.6.
Monsieur le président de la maison Delta : 3,2.
Adalet Memuru. Onu, Erdem Evi'nin başına getiriyorum.
Responsable de la discipline, je nomme San De, second de la Maison de Dharma.
Shepherïs Cemaati Evi'nin numarasını istiyorum.
Le numéro des Brebis Egarées?
Lu-Lu, dur! Shepherïs Cemaati'nin Evi.
Brebis Egarées, j'écoute.
Larry'nin orada bir evi var.
- Larry a une villa.
evin nerede 36
evimdeyim 21
evine hoş geldin 73
evinde 36
evini 27
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evimdeyim 21
evine hoş geldin 73
evinde 36
evini 27
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18