Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ O ] / Ofisime gel

Ofisime gel перевод на французский

227 параллельный перевод
Doktoru býrakýp ofisime gel.
Viens dans mon bureau.
Derhal ofisime gel.
Je t'attends dans mon bureau.
Saat 3.00'te fabrikadaki ofisime gel.
Retrouve-moi à mon bureau à l'usine à 15h.
Ofisime gel. Seninle sözleşmeyi görüşelim.
Passez dans mon bureau.
Nereden buldun bunu? Haydi, ofisime gel de ben de sana hediyeni vereyim.
Je vais vous donner votre cadeau.
- Ofisime gel, yüzbaşı.
- Venez à mon bureau, capitaine.
Ofisime gel Stachel.
Venez avec moi dans mon bureau.
- Ofisime gel.
Venez dans mon bureau.
Ofisime gel.
Suivez-moi dans mon bureau.
Ofisime gel ve ön taraftan çık.
Passez par mon bureau, sortez par-devant.
Susan, ofisime gel.
Bonjour? Oh, Susan, euh, Venez à mon bureau, s'il vous plaît.
Ofisime gel, sana göstereceğim bir şey var.
Viens dans mon bureau, j'ai quelque chose à te montrer.
Ofisime gel de yaşlı reis için su vereyim.
Venez dans mon bureau. Je m'assurerai que l'ancien chef ait un verre d'eau.
Hemen ofisime gel!
Venez dans mon bureau immédiatement!
Benimle ofisime gel.
Viens dans mon bureau.
Yarından sonra saat 10 : 30'da ofisime gel.
Je reçois des journalistes français, anglais, américains...
Lou, buraya gel. Bir dakikalığına ofisime gel.
Viens dans mon bureau une minute.
- Ofisime gel.
- Entre dans mon bureau.
Ofisime gel.
Va dans mon bureau.
Yalnıca giyin ve ofisime gel.
Rhabillez-vous et passez dans mon bureau.
Jim, ofisime gel lütfen.
Venez dans mon bureau, Jim.
Daha sonra ofisime gel, tamam mı?
Quand vous aurez un moment, passez me voir.
Ellerini yıka... ve ofisime gel.
Lavez-vous les mains. Et retrouvez-moi dans mon bureau.
Ofisime gel.
Viens à mon bureau.
Ofisime gel, Ajan Mulder.
Entrez dans mon bureau.
Ofisime gel.
Passez au cabinet.
Ofisime gel, çizimini de getir.
Dans mon bureau. Avec le croquis.
- Hey, ofisime gel. - Bu benim.
Ceci m'appartient.
Ofisime gel salak.
Dans mon bureau.
Ofisime gel.
Viens dans mon bureau.
Tomoğrafi için ofisime gel. Şekere ve tuza da dikkat et.
Viens faire ce scanner, n'abuse pas du sucre ni du sel.
Evet, biliyorsun. Bir taksiye bin ve ofisime gel.
Prenez un taxi et venez à mon bureau.
Sabah ofisime gel.
Venez me voir demain matin.
Benimle görüşmek istiyorsun he? O zaman ofisime gel birlikte akşam yemeğine çıkarız.
Viens à mon bureau alors, nous irons dîner ensemble.
Saat 5'te ofisime gel.
Je veux vous voir dans mon bureau à 5 h.
Tanrı, Amerika'yı korusun. Başka kimse görmeden ofisime gel.
Viens dans mon bureau immédiatement.
Dinle, öğle arasında ofisime gel. Faturalarını, ödeme defterlerini, 1099 formunu ve sigorta belgelerini getir. Ödeme defterleri ve faturalar mı?
viens à midi à mon bureau, avec tes reçus, talons de chèques, déclarations... talons de chèques, reçus?
Ofisime gel.
Venez dans mon bureau.
- Ofisime gel Roberta.
- Donc c'est vrai, vous me virez!
- Lütfen ofisime gel. Hiç yardımcı olmuyorsun!
Vous n'aidez pas vraiment.
Bu akşam ofisime gel.
Viens à mon bureau, ce soir.
İşini bitirince ofisime gel.
Viens dans mon bureau quand tu auras fini.
Bunu şu anda uzun uzadıya konuşamam ama Pazartesi ofisime gel, oturur bütün seçeneklerimizi gözden geçiririz.
Là, je n'ai pas le temps mais venez me voir lundi, on parlera de nos options plus en détail.
Hemen ofisime gel.
Dans mon bureau.
Gelecek hafta ofisime gel. - Gelecek ay. - Gelecek ay.
M.Ziegfeld, laissez vos girls porter mes costumes ce soir.
Ofisime gel.
J'ai là des gars qui ont des rendez-vous.
Hemen benim ofisime gel.
Je veux discuter quelque chose d'important avec vous. Venez dans mon bureau immédiatement.
Ofisime gel.
Passe à mon bureau.
Ofisime gel.
Viens au bureau.
Gel ofisime gidelim.
Viens dans mon bureau.
Gel ofisime bak, bir kısmı hala çöpte.
Il en reste peut-être dans la poubelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]