Otur lütfen перевод на французский
1,371 параллельный перевод
Otur lütfen.
Vous pouvez vous asseoir.
Otur lütfen.
Asseyez-vous.
Otur lütfen.
- Oui.
Şimdi otur lütfen.
Asseyez-vous.
Willie, otur lütfen.
Faut t'asseoir, mon vieux.
- Otur lütfen.
- Reste assis.
- Otur lütfen.
- Asseyez-vous, je vous prie.
Otur lütfen!
Vous avez dit quoi?
- Rahat ol ve otur.. - Munna, otur lütfen.
Dans votre carrière, vous serez souvent confronté à cette question.
Otur lütfen.
Appelez-moi Larry.
Lütfen otur...
Asseyez-vous, asseyez-vous!
Hayatım lütfen, otur.
Assieds-toi, chéri.
Lütfen otur.
Bien. Asseyez-vous, s'il vous plait.
- Robert, lütfen otur.
Robert, s'il te plaît, viens t'asseoir. Oui, mon chéri.
Şimdi lütfen otur ve bir şeyler oku.
C'est comme ça qu'on fait. Maintenant prends un journal, assieds-toi tranquillement, ou regarde la télé.
Lütfen sakin ol ve otur.
- Conrad Gould. - Essaie de te calmer et assieds-toi.
Sadece, otur, lütfen.
Assieds-toi.
Zandra, lütfen şöyle otur.
Asseyez-vous là.
Lütfen otur.
Veuillez vous asseoir.
Lütfen, otur.
Assieds-toi.
- Lütfen otur.
- Vous devriez vous asseoir.
- Teşekkürler. - Selam. Otur, lütfen.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Lütfen, otur.
Assied-toi.
Lütfen otur.
Ma grande, venez vous asseoir.
Otur lütfen Vair.
Asseyez-vous.
İhtiyacım var... yardım et otur, lütfen.
S'il vous plaît! Oui, quoi?
Bruce, otur, lütfen.
- Bruce, assieds-toi donc.
Otur, lütfen.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Otur lütfen.
Assieds-toi.
Otur, lütfen.
Asseyez-vous vite.
lütfen otur.
Asseyez-vous.
Lütfen otur.
S'il te plaît, assied-toi.
Otur, lütfen.
Prends un siège, s'il te plait.
Israr ediyorum, Lütfen otur.
Asseyez-vous, s'il vous plaît j'insiste.
lütfen yerine otur. Bu işi bitirelim.
Assieds-toi qu'on termine.
Lütfen otur..
Asseyez-vous.
- Otur lütfen..
Allez mon pote!
- İki dakika sürer, lütfen otur.
J'ai mal à l'estomac depuis quelque temps.
Lütfen otur.
S'il te plaît, assieds-toi.
- Lütfen, otur. - Hayır teşekkür ederim.
- Non merci.
Otur ve makul bir insan gibi konuş. Git lütfen.
Assieds-toi et parle rationnellement.
Lütfen otur.
Asseyez-vous.
Lütfen otur, Lilly.
Veuillez vous asseoir, Lilly.
- Pacey, otur bir yere lütfen. - Neden özel oda tutmadınız?
C'est la salle d'attente pour la morgue ou quoi?
Lütfen otur.
S'il vous plaît asseyez-vous.
Lütfen, otur.
Asseyez-vous.
Jonathan, lütfen otur.
Jonathan, s'il te plaît, assieds toi.
Otur, lütfen.
Veuillez vous asseoir.
Lütfen otur.
Joignez-vous à nous.
Lütfen, otur...
Je vous en prie, asseyez-vous.
Lütfen otur.
Vous êtes donc témoin ou suspect.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185