Salaklaşma перевод на французский
90 параллельный перевод
- Salaklaşma! Ciddi diyorum...
Je voulais dire...
- Salaklaşma.
Couillon!
- Salaklaşma!
Ne sois pas fou!
Salaklaşma. İstese seni eyerinden alaşağı etmişti bile.
Il pourrait te faire tomber de cheval, s'il voulait.
- Salaklaşma. Adımın ne olduğunu biliyorum.
- Je connais mon nom!
- Salaklaşma.
N'importe quoi!
- Salaklaşma! Almanlar Calais'i aldılar.
Les Boches tiennent Calais depuis une semaine!
Salaklaşma.
Reste tranquille.
Salaklaşma!
Ne sois pas idiot!
- Salaklaşma tamam mı!
- Arrête de faire la femmelette.
"'Salaklaşma ".
" Nesoispas con!
Salaklaşma, benim gibi yaşlanmadan önce.
C'est le moment de te montrer.
Salaklaşma. |
Tu Ia demanderas en mariage?
Oh, salaklaşma.
Prenez la chaise.
- Hayır, salaklaşma.
- Sois pas stupide.
Jack, salaklaşma.
Jack, soyez pas un con!
Salaklaşma.
Sois pas bête.
Salaklaşma Johnny.
Fais pas l'idiot, Johnny.
Schweiber, salaklaşma. Tamam mı?
Schweiber, fais pas l'imbécile.
Salaklaşma Alzbetka.
Ne raconte pas n'importe quoi.
Fausto, salaklaşma yoksa bu bey seni çıkarmayacak.
Arrêtez ou vous n'allez pas sortir.
Salaklaşma!
Joue pas au con!
- Salaklaşma, şimdi geldin.
- Idiot, tu viens d'arriver.
Salaklaşma. - Ona biraz zevk verin kızlar. - Kaba herif.
( Les filles crient. )
Salaklaşma!
- Non, bêta.
- Salaklaşma.
- Dis pas de bêtises.
Salaklaşma!
Ne sois pas stupide.
- Salaklaşma.
- Sois pas con.
Salaklaşma.
Ne sois pas idiot!
Jüpiter... - Chirota, salaklaşma!
Hachirôta, c'est du flan.
Ah, salaklaşma.
J'ai honte.
- Salaklaşma.
- Fais pas l'idiot.
Salaklaşma.
- Niaiseux.
- Salaklaşma da git ona yardım et.
Va l'aider!
Salaklaşma, Mac.
- Ne sois pas idiot, Mac!
Salaklaşma.
Mais non.
Ve Bevin, sen de salaklaşma.
Et Bevin, ne sois pas idiote.
Salaklaşma.
- Crétin.
Salaklaşma.
Ne sois pas bête.
- Hayır. - Salaklaşma.
Fais pas l'idiot.
Salaklaşma.
Ne sois pas réac.
Salaklaşma!
- Ne soyez pas ridicule!
Salaklaşma.
Ne faites pas la bête!
Salaklaşma.
Il ne peut pas.
Salaklaşma.
Ne sois pas idiot.
Salaklaşma. karnından vuruldun.
Ne sois pas bête.
Hayır, salaklaşma!
Non.
* Kendime, salaklaşma diyorum. * Şimdi, o lanet olası plağı çalacak ve yatağa geldiğinde de bana elini sürmeyecek.
Il va mettre son disque, venir se coucher.
Başımız derde girmez mi? Salaklaşma.
- On n'aura pas d'ennuis?
Salaklaşma.
Ne fais pas l'idiot
Salaklaşma.
C'est une couverture.