Salak herif перевод на французский
537 параллельный перевод
Heykel o, salak herif!
Mais enfin, c'est statue, idiot!
Salak herif!
Imbécile!
- Sen salak herif, sen.
- Taisez-vous, imbécile!
Dinle beni, salak herif :
Écoute, ivrogne!
Bunu hiç unutma salak herif.
Écoutez-moi bien.
Ne yapıyorsun salak herif, ver şu direksiyonu bana.
Tu es cinglé. Passe-moi le volant.
- Zanlı tarafından, salak herif!
- Le coupable, imbécile!
- Öldür onu, salak herif!
- Tue-le, imbécile!
Meksika'ya tabii salak herif!
Vers le Mexique, espèce d'idiot!
Salak herif.
L'imbécile.
Salak herif.
Imbécile.
Salak Herif!
Cretino!
Salak herif!
Espèce de fumier!
Neden gülümsüyorsun salak herif?
Qu'est-ce qui te fait rire, pauvre con?
Salak herif.
L'enfoiré!
Defol git salak herif
Vraiment, qu'est-ce que je fous avec eux?
Salak herif!
Sale con!
İyiliğin kilometrelerce öteden duyulabilir, salak herif.
Si on t'a entendu...
Tamam, tamam, salak herif!
Très bien, vieux grincheux!
Salak herif silahını Profesöre veriyor profesör de Williams'a doğrultuyor Williams silahı profesörün elinden alıyor ve onu vuruyor tam da malın mülkün oradan.
Il donne son arme au Professeur, ce dernier le pointe sur Williams, Williams se saisit de l'arme et blesse le Professeur - en plein dans les bourses.
Şu yaptığına bak, seni geri zekalı salak herif.
- Regarde ce que tu as fait, idiot!
Gerzek, salak herif.
Pauvre crétin d'abruti.
Ben gerginken beni nasıl özümseyeceksin salak herif?
Nos styles sont différents.
Salak herif.
Pauvre gars! Quelle mort!
Seni salak herif!
Espèce de crétin!
Salak herif herkesi bir binaya doldurdu, gerzek piç!
Ce connard les a tous regroupés dans le même immeuble.
- Seni salak herif! - Dur şu ellerine bir bakayım.
- Imbécile, montre voir ta main!
- Ödümü kopardın salak herif.
Tu m'as vraiment fait peur, espèce de con.
- Beni tutuklamanı istiyorum salak herif.
Je veux que vous m'arrêtiez, trou de cul.
Barmene ödeyeceksin salak herif.
Tu le donnes au barman, abruti.
Bırak çocuğu salak herif.
C'est fini, oui?
- Salak herif!
- Imbécile!
Ne salak herif!
Quel branleur.
- Bu adam kör, salak herif!
- Il est aveugle, trou du cul débile!
Max, salak herif! Beni duyuyor musun?
Max, tu m'entends?
Salak herif!
Espèce de taré!
Salak herif.
Espèce de con.
Seni salak herif.
Toi, espèce de crétin.
Dur salak herif, nasıl bittiğini görelim.
Attendez, imbéciles, regardez comment ça se termine.
Bana yalan söyleyemezsin, salak herif!
Je sais bien que tu mens, salaud!
Salak herif.
Quel lourdaud!
- Ben denilen herif. O salak sorgu yargıcı züppenin teki olmasaydı... -... o yarım akıllının bir şey sakladığını anlardı.
Ce snob de coroner n'a même pas vu qu'il cachait quelque chose.
Salak herif!
Cet imbécile!
Salak herif!
Il a emmené ses troupes à l'est.
Salak herif. - Kim?
- Qui ça?
Seni salak herif!
Espèce d'abruti!
Seni salak kara herif.
Eh, toi, pauvre imbécile de nègre.
Salak bir herif.
Une larve!
Bu herif salak.
Quel butor!
Yahu ne salak bir herif bu!
- Mais il est con, ce mec. Ils rient.
Salak kafam. Seni angut herif her şeyi berbat ettin.
Oh, maudit moi, tu as tout fais merder... comme le stupide petiti crétin que tu es