Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sana bir özür borçluyum

Sana bir özür borçluyum перевод на французский

377 параллельный перевод
Jim sana bir özür borçluyum.
Jim, je te dois des excuses.
Abby Hala, sana bir özür borçluyum.
Chère tante Abby, je te dois des excuses.
Bu yüzden sana bir özür borçluyum.
Je suis impardonnable.
Galiba sana bir özür borçluyum.
Je te dois une excuse.
Galiba sana bir özür borçluyum.
Je vous dois des excuses.
Sanırım sana bir özür borçluyum ha?
- Je te dois des excuses.
- Sana bir özür borçluyum.
- Je te dois des excuses.
Dinle, sana bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses.
Sana bir özür borçluyum.
- Je vous dois des excuses.
Sana bir özür borçluyum.
Tu dis ça tout le temps. Cette fois, c'est...
Sana bir özür borçluyum.
Je vous dois des excuses.
- Sana bir özür borçluyum.
– Je te dois des excuses.
Chuck, sana bir özür borçluyum.
Je vous dois des excuses, Chuck.
Sana bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses.
- Galiba sana bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses.
Bu yüzden sana bir özür borçluyum.
Alors... je te présente mes excuses.
Galiba sana bir özür borçluyum, Brayker.
Je suppose que je vous dois des excuses, Brayker.
Sana bir özür borçluyum Jack.
Je te dois des excuses, Jack.
General Decker... sanırım sana bir özür borçluyum.
Général Decker, je crois que je vous dois des excuses.
Maalesef sana bir özür borçluyum, Ben.
Je vous dois une excuse, Ben.
Ben... sana bir özür borçluyum.
Je te présente mes excuses.
Sanırım sana bir özür borçluyum.
J e suppose que je vous dois des excuses.
Bak, geçen gece için sana bir özür borçluyum.
Je vous dois mes excuses pour l'autre soir.
- Doug, sana bir özür borçluyum.
- Doug, je te dois des excuses.
- Flik, sana bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses. Pourquoi?
- Joey, sana bir özür borçluyum.
Joey, je te dois des excuses.
Sana bir özür borçluyum.
Pardonnez-moi.
Yaşasın! Ve Stuart, sanırım sana bir özür borçluyum.
Je tiens à m'excuser d'avoir été dur avec toi.
Tamam, sana bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses...
Sanırım sana bir özür borçluyum, Rose.
Je te dois des excuses, Rose.
Araştırma yaptım ve sana bir özür borçluyum.
En train de faire des recherches et d'apprendre que je te devais des excuses.
Gabrielle, sana bir özür borçluyum.
Gabrielle, - je te dois des excuses. - Pourquoi?
Sana bir özür borçluyum.
Je vous dois des excuses
Bekle Jackie, sana bir özür borçluyum.
Je dois m'excuser.
Sana bir özür borçluyum Mulder.
Et pour ça, je te dois des excuses.
Alan, sana bir özür borçluyum. Üzgünüm.
Alan, toutes mes excuses.
Ama sana bir özür borçluyum. Çünkü sana söylediklerimin bunlarla bir alakası yoktu.
Ce que j'avais dit n'a rien à voir avec ça.
Sana bir özür borçluyum Hyde.
Je te dois des excuses, Hyde.
Sana bir özür borçluyum teğmen.
Je vous dois des excuses, lieutenant.
Angelo, eğer dinliyorsan, sana bir özür borçluyum.
Angelo, si tu m'entends, je dois m'excuser.
Sana bir özür borçluyum.
je vous dois des excuses.
Dinle, sana bir özür borçluyum.
Je te dois...
Sanırım sana bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses.
Sherry, sana bir özür borçluyum.
Sherry, je te dois des excuses.
- Sana bir özür borçluyum.
Je vous dois des excuses.
Biliyor musun... sana gerçekten bir özür borçluyum.
Cela dit,... -.. je vous demande de m'excuser. - Non, c'est inutile.
Ama, Sherman, sana, büyük bir özür borçluyum.
Je vous dois des excuses monumentales.
Tamam, sana büyük bir özür borçluyum.
Je vous dois les plus plates excuses.
Sana büyük ve oldukça gecikmiş bir özür borçluyum.
Je te dois des excuses depuis une éternité.
Söylemeliyim ki sana büyük bir özür borçluyum.
Je crois que je te dois mes plus plates excuses.
Sana gerçekten bir özür borçluyum.
Toutes mes excuses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]