Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sen geliyor musun

Sen geliyor musun перевод на французский

172 параллельный перевод
- Sen geliyor musun?
- Venez-vous?
Sen geliyor musun, baba?
Tu viens, Papa?
Hey Sugita! Sen geliyor musun?
Sugita, tu viens avec nous?
- Sen geliyor musun?
Vous venez aussi?
Sen geliyor musun Rupert?
Viens-tu te promener, Rupert?
- Anne, sen geliyor musun?
- Maman, tu viens? - Oui.
Sen geliyor musun?
- Tu viens?
Sen geliyor musun?
Tu viens?
Sen geliyor musun?
Tu y vas, toi?
- Sen geliyor musun?
- Tu vas venir?
Sen geliyor musun?
Tu viens te baigner?
- Sen geliyor musun?
- Vous venez?
Geliyorum, sen geliyor musun?
Je vais jouir, je vais jouir. Et toi?
- Sen geliyor musun?
- Tu seras là?
- Sen geliyor musun?
- Tu viens avec nous?
Sen geliyor musun, Aeryn?
Tu viens, Aeryn?
- Sen geliyor musun?
- Tu viens?
Mark, sen geliyor musun?
Allons-y.
- Kesinlikle. Sen geliyor musun, işsiz?
Tu viens, le chômeur?
Sen de geliyor musun, anne?
Tu viens?
Sen de geliyor musun?
Tu viens, chéri?
Bizimle geliyor musun sen?
Tu viens avec nous?
Sen geliyor musun, Zizi?
Tu viens, Dédé?
Lucienne sen de geliyor musun?
Hein, Lucienne?
Sen de geliyor musun?
Tu viendras aussi?
O zaman sen de benimle geliyor musun?
- Alors vous m'accompagnez?
Sen Toulouse'a geliyor musun?
Et vous, à Toulouse?
Hadi çocuklar, tren bekliyor. Trene yetişmelisiniz. Sen de bizimle geliyor musun?
Debout, le train nous attend.
Çıkmam gerek. - Sen de benimle geliyor musun?
— Tu rentres avec moi?
Sen bizimle geliyor musun?
Vous venez?
Sen de geliyor musun?
Tu y arrives?
Sen de benimle geliyor musun?
Vous vous associez à la déclaration?
- Görünen o ki, yerde sen yatacaksın Bill. - Tatlım, yatağa geliyor musun?
Tu dors par terre, Bill.
Sen de geliyor musun?
Tu viens avec moi?
Çukura sen de geliyor musun?
Ah! Vous descendez dans la fosse?
Sen de geliyor musun?
Tu viens?
Onu sorguladığımda öğreneceğim. Sen de geliyor musun, Poirot?
Vous aimez les perroquets, non?
Sen de geliyor musun, Poirot?
Venez, Poirot.
Bizimle geliyor musun, Varyemez Amca? Sen git, Webby.
Va avec eux.
Bu arada sen de geliyor musun?
Tu viens cette fois?
- Sen de geliyor musun, dostum?
- Allons-y. Tu vas venir, mec?
- Önemli değil. Sen de geliyor musun?
Venez avec nous.
- Sen de geliyor musun, babacığım?
- Tu viens aussi, papa?
Sen de geliyor musun?
Viens.
- Bu yolculuğa sen de geliyor musun?
Tu t'embarques avec nous?
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de Jerry ve o kızdan rahatsızlık duyuyor musun?
Tu trouves pas insupportable de sortir avec Jerry et sa copine?
Sen de geliyor musun?
Vous nous accompagnez?
- Buraya geliyor musun sen?
- Tu vas ramasser!
- Sen, geliyor musun?
Tu viens avec nous?
İnsanlar sana ellerini açarak geliyor ve sen hayır diyemiyor musun?
Tu ne peux pas dire non aux sangsues qui t'approchent?
- Sen de geliyor musun?
- Tu viens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]