Topla перевод на французский
4,122 параллельный перевод
Aklını başına topla.
Soyez raisonnables.
Eşyaları topla.
Habille-toi.
Pılını, pırtını o dolaptan topla ve Florida yoluna koyul yoksa seni ben oraya yollayacağım.
Vous remballez votre barda et dirigez votre cul vers la Floride, où je vous y emmène. A vous de voir si c'est avec des menottes ou dans un cercueil.
Hadi tatlım, topla kendini!
Concentre-toi.
Paul'ün eğitim için bir robot ile duello yaptığı sahne... Luke'un Millenium Falcon'un içinde topla yaptığı duelloya çok fazla benziyor.
Dans une scène, Paul s'entraîne au combat contre un robot, ça ressemble beaucoup à Luke se battant contre la boule dans le Faucon Millenium.
Pekala, eşyalarını topla o halde.
D'accord. Prenez vos affaires.
Yaşlı ve çirkinleri topla.
Les vieilles et les moches.
Onları topla gebertebilirim.
Je vais m'en occuper avec le canon.
Bütün kızları topla.
Rassemble les filles.
Eşyalarını topla ve git. Hiç eşya getirmedim ki.
Prends tes affaires et tires toi.
İyileşip eve gel de onların dağınıklığını topla olur mu?
J'ai hâte que tu reviennes pour nettoyer leur désordre.
Bir ekip topla, neler yapabileceğini görelim.
Réunis une équipe. Vois ce que tu peux faire.
Topla şu pamuğu!
Ramassez ce coton.
Michael, grubu eve topla ve aşıyı kendinize enjekte edin.
Rassemble le groupe dans la maison.
Bu akşam tüm zamanların topla koşu rekorunu kırmaya çalışacak.
Et ce soir, il va peut-être battre son record de yards.
Lance Sullivan tüm zamanların topla koşu rekorunu kırıyor.
Lance Sullivan pulvérise le record!
- Topla eşyalarını, gidiyorsun.
- Fais ton sac et fous le camp.
Biraz mahremiyet baba. Bir kaç arkadaşını topla.
Ramènes des potes.
Kendini topla.
Ressaisis-toi.
- Kendini topla Paul.
Garde-les ensemble, Paul.
Topla donunu Mason.
Mets un pantalon, Mason.
- Chaitanya, dikkatini topla.
Chaitanya, reste concentré.
- Hadi ama. Topla kendini vaftiz babası.
Allez, ressaisis-toi, parrain.
Cesaretini topla ve söyle.
Rassemblez votre courage et dites-le-moi.
Daha hızlı topla. Daha hızlı.
Cueillez plus vite.
Çök yere, topla hepsini.
Pliez vers le bas! Et les chercher tout. Désolé.
Ağzını topla pislik zenci.
C'est Faith.
Rakip, topu halkadan geçirmeden oyuncularına topla vurun.
Frappez-les avec le kickball avant qu'ils marquent dans le cerceau.
Adamlarını topla, Girolamo.
Rassemblez vos hommes maintenant, Girolamo.
Adamlarını topla.
Rassemble tes hommes.
Buraya geri dön, potansiyel babaları öldür, gerçek babayı bulmak için DNA örneği al, ve sonra çocuğun için mallarından partayı topla.
Revenir ici, confronter tous les papas potentiels, utiliser l'ADN pour découvrir qui était le vrai, et ramasser de l'argent à partir de sa fortune afin de mieux élever votre enfant.
Şimdi eşyalarını topla.
Maintenant prend tes affaires.
- Shtakonu topla.
- Emballe ton shtako.
Ping, dikkatini topla! Ne?
Ping, concentre toi!
Bumi, hemen akılını başına topla.
Bumi, concentre-toi.
- Aklını başına topla.
- Réfléchis.
Aklını başına topla yeter.
Réfléchis.
Eğer yardım etmek istersen valizini topla.
Si tu veux nous aider, alors fais tes valises.
Burada yalancı istemiyorum! Eşyalarını topla ve git.
Je veux pas d'une menteuse ici.
Çantanı topla ve defol!
Prends tes affaires et casse-toi!
Topla eşyalarını! İzin ver konuşayım.
- Laisse-moi te parler.
Oyuncaklar olur ve topla suya düşürmece oyunu oynanır.
Il y a des attractions, et un Plouf, vous connaissez?
Eşyalarını topla ve git.
Prenez vos affaires et allez-vous en.
Jeff kafayı topla bozmuş durumda.
Jeff veut vraiment cette balle.
İkiyle ikiyi topla işte.
Ajouter jusqu'à deux et deux.
Eşyalarını topla dedim sana.
Je vous ai dit d'emballer vos choses.
Adli tıp araştırmasına bakarak ol ve bulabildiğin bütün fiziksel delilleri topla.
- Oui. Qu'un expert légiste intervienne et prélève et conserve tous les indices corporels.
Kanepede yatacaksan kalktığın zaman örtüleri düzgünce topla.
Si tu dors sur le canapé, plie bien les couvertures quand tu te lèves.
- Ağzını topla.
- des toilettes de Spyro...
Masanı topla.
Rangez votre bureau.
Eşyalarını topla.
Faites votre valise.
toplam 30
toplantı 23
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
toplantı 23
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18