Yapma lütfen перевод на французский
4,448 параллельный перевод
- Yapma lütfen.
- Je t'en prie.
Yapma lütfen.
Allez!
İnsanlarla ilgilenmek benim işim, yapma lütfen. Sen görevinden çok daha fazlasını yapıyorsun, Anna.
Vous faites bien plus que ça, Ana.
Yapma lütfen!
Non!
Seni öldürür, yapma lütfen.
En peut vous tuer. Ne le faites pas, s'il vous plaît...
Yapma lütfen!
Pour l'amour de Dieu!
Bunu yapma lütfen.
Tu y tiens vraiment?
Yapma lütfen.
Arrêtez!
Bunu yapma lütfen.
Fais pas ça.
- Yapma lütfen!
Que comptes tu faire?
Yapma lütfen!
S'il te plait, arrête.
Yapma! Tanrım! Yapma lütfen!
Non, mon Dieu, non!
Yapma lütfen, kimseye söylemem yeminle.
Non, je vous en prie! Je ne dirai rien, promis!
- Yapma lütfen.
- T'es pas bien.
- Lütfen yapma.
- Arrêtez.
- Bu senin en sevdiğin. Lütfen yapma...
C'est ton plat préféré.
- Lütfen bunu yapma!
S'il vous plaît mettez apos ; pas faire ça.
Lütfen, yapma.
Pitié, je vous en prie.
- Yapma lütfen!
Ça va!
- Lütfen yapma bunu.
Ne fais pas ça!
Mitch, lütfen yapma.
- Mitch, je t'en prie. Arrête.
Lütfen. Lütfen yapma. - Lütfen yapma.
Pitié, je vous en prie, ne faites pas ça, non...
Hogan, lütfen, lütfen. Hayır, yapma.
Hogan, je t'en prie, non.
Lütfen! Bakin! Ne yapacaksan sakin yapma, lütfen!
J't'en prie, fais pas ça, attends.
Lütfen yapma!
S'il te plaît, je t'en supplie!
- Mira, yapma lütfen.
- Mira ne le faites pas, je vous en prie
O yüzden lütfen tekrar yapma bunu, olur mu?
Alors peut-être... - Ne le fais plus, d'accord?
Bağırış çağırışlarda en çok neye dayanamıyorum biliyor musun? " Lütfen yapma.
Ce que je supporte pas, c'est les jérémiades.
Lütfen canımı yapma. Hayır, hayır. "
" Non, pitié, me fais pas de mal.
Hayır yapma. Lütfen. Lütfen yapma.
Fais pas ça, pitié.
Mohini, lütfen bunu yapma.
Mohini, tu es devenue folle!
Lütfen yapma!
Faites pas ça.
Beni dinle, lütfen yapma!
Écoutez-moi, ne faites pas ça.
Lütfen yapma.
Non, juste arrête, ok? Je...
Yapma, lütfen.
Non, non... s'il vous plaît...
Hayır. Hayır lütfen, yapma!
Non, pitié!
- Lütfen yapma bunu.
- Ne fais pas ça.
- Lütfen yapma.
- S'il vous plaît, non.
Haydi ama, lütfen. Bunu yapma!
Fais pas ça.
- Lütfen yapma!
Pitié, non!
Yapma, lütfen.
Non, s'il vous plaît.
Lütfen, yapma!
Je vous en prie...
Lütfen, yapma.
Continue pas!
Yapma, lütfen.
Arrête, s'il te plaît.
Lütfen bunu yapma! - Uyansana Lucas!
Réveille-toi, putain Lucas!
Yapma Breece lütfen!
Breece, je t'en prie!
Lütfen yapma bunu.
S'il te plait, ne fais pas ça.
Lütfen, yapma bunu.
S'il te plait, ne fait pas ça.
Lütfen yapma. Scarlett!
Fais pas ça.
- Dennis, lütfen yapma! - Prosedür böyle.
C'est la procédure.
Lütfen bunu yapma.
S'il vous plaît, ne faites pas ça.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185