Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Y ] / Yardïmcï

Yardïmcï перевод на французский

318 параллельный перевод
- Yardïmcï olabilirsin.
- Vous pourriez l'aider.
- Yardïmcï olabilir miyim?
- Puis-je vous aider?
Artïk iyi yardïmcï bulunmuyor.
On ne peut plus se fier aux employés.
Bizim görevimiz, daha büyük bir dünyaya adïm atarken ona en iyi sekilde nasïl yardïmcï olabilecegimizi belirlemek.
Notre tâche aujourd'hui est de l'aider du mieux possible à faire ses premiers pas dans un monde plus vaste.
Anlamama yardimci ol.
Aide-moi à comprendre.
Washington'da size çok yardimci olacagimi sanmiyorum senatör.
Je ne crois pas que je vous serai d'une grande aide à Washington, Sénateur.
Maalesef konuyu bilmeden... size yardimci olmam mümkün degil.
Je ne vous aiderai guère, si je ne sais pas de quoi il retourne.
Tüm sabrinizla bana yardimci olmaya çalistiniz.
Vous avez été patient.
Açmakta yardimci olabilir.
Il peut nous aider à retourner la situation.
Hey, Calder! Geri gelirse ve yardimci gerekirse buradaki herkes zevkle yardim eder.
S'il revient et que vous avez besoin d'adjoints... tous les hommes ici seront ravis d'aider.
YARDIMCI ARANIYOR
POSTE À POURVOIR
KANUN VE DÜZENİ KORUMAK İÇİN DÖRT YARDIMCI GEREKLİDİR.
"On cherche quatre adjoints pour maintenir l'ordre. " S'adresser au bureau du shérif. "
YARDIMCI ŞEF MÜHENDİS
INGENIEUR-CHEF ADJOINT
Yardimci olduguma sevindim Garrett.
A votre service, Garrett.
Size yardimci olacak.
Il vous servira d'assistant.
Belki yardimci olabilir.
Il pourrait nous aider?
YARDIMCI ARANIYOR
AIDE DEMANDÉE
Sana yardimci olmasi için bir avukat ayarladim.
Je t'ai appelé un avocat.
Yardimci oldugunu biliyor.
Elle sait que vous voulez aider.
Bahsettigimiz sey, parçacik hizlandiricidan etkilenmis olabilecek diger insanlari kontrol altina almamiza yardimci olmandi.
On a parlé de toi nous aidant à maitriser les autres personnes qui auraient pu être affectées par l'explosion de l'accélérateur.
Size yardimci olabilecegim bir konu varsa lütfen haber verin.
Maitenant, si je peux vous aider d'une autre façon, faites le moi savoir.
Bilinçli rüya ise doktorlarin hastalarinin korkularini anlamasina yardimci olacaktir.
Et le rêve lucide aidera les médecins à mieux comprendre leurs peurs.
"YARDIMCI ARANIYOR"
"ON EMBAUCHE"
Yardimci olacagim ama rahatsiz edici olmaya basladi.
Je veux bien coopérer, mais là, ça devient du harcèlement.
San Diego'ya gidip önden yardimci olmani istiyorlar.
Ils veulent que tu ailles à San Diego aider à la préparation pour demain.
- Yardimci olabilir miyim?
- Que puis-je faire pour vous?
Sartli tahliyede, vakanin geçmisini bilmek kisinin alisagelmis tuzaklara düsmemesine yardimci olur.
On pense que l'étude comportementale d'un cas... peut aider le sujet en conditionnelle à éviter les pièges habituels.
Cezai firarlarda ise ayni tuzaklari tanimlayarak, tutuklamaya yardimci olabilir.
En cas d'évasion... elle permet au contraire de désigner ces pièges et de faciliter l'arrestation.
- Yardimci ol Adler.
- Va t'occuper d'elle.
BAŞKAN, CIA'İN YARDIMCI MÜDÜRÜNE,
Le Président autorise le sous-directeur de la C.l.A.,
JACK RYAN CIA YARDIMCI MÜDÜRÜ
Jack P. Ryan Dir. par intérim du Renseignement
Michael Grates, Yüzünüze Karsi TV Yardimci Program Müdürü.
Michael Grates, vice-président de la programmation, "Sous vos yeux".
Evet. Videokaset yapiminda bana yardimci olacaksin.
Vous m'assisterez dans la production de cassettes vidéos.
Şuna yardîmcî olalîm da arkadaşlarîna terbiye öğretsin.
On devrait peut-être lui apprendre les bonnes manières.
- Belki yardimci olabilirim.
- Je peux peut-être aider.
Arastirmalarda bize yardimci ol.
Revenez dans le programme.
YARDIMCI ARANIYOR
ON EMBAUCHE
Yardimci olabilirmiyim?
Je peux vous aider?
20 yil once Cavanaugh beraber yardimci koctuk biz Takimi beraber calistiriyorduk.
Il y a 20 ans, on était assistants du coach Cavanaugh, à l'Université de Louisiane.
YARDIMCI YAPIMCI
Sous-titrage DVD :
YARDIMCI GÜÇ ÜNİTESİ TEHLİKE / ZEHİR
GROUPE ELECTROGENE AUXILIAIRE DANGER
- Hey, yardimci olabilir miyim?
Je peux t'aider?
Bana cikis yolunu gostererek yardimci olabilirsin.
A propos de sortir...
Bak, sana yardimci olabilecegim kadar yardim ettim.
Ecoute, je te rends un dernier service.
ADIM HERMAN BOONE. YENi YARDIMCI KOCUM.
Herman Boone, entraîneur adjoint.
DEFANSiF KOORDiNATOR OLURSANIZ, SiZiN GiBi BiR YARDIMCI KOC iLE iSLERi YOLUNA KOYMAK DAHA KOLAY OLURDU.
Coordonnez la défense, devenez entraîneur adjoint.
BiR MAC KAYBEDiLDiGiNDE ASLA GAZETEDE YARDIMCI KOCUN SORUMLU OLDUGU YAZMAZ.
La presse cite pas l'entraîneur adjoint en cas de défaite.
SiZE NASIL YARDIMCI OLABiLiRiM COCUKLAR?
Je peux vous aider?
Burada yardimci cankurtaran olarak üçüncü yazimi doldurdum.
Je suis ici pour la troisième année en tant qu'assistant de maître-nageur.
Eger arastirmana yardimci olabileceksem...
Si je peux vous être utile dans votre enquête.
Herneyse, korkmamiz ona nasil yardimci olacak ki?
En tout cas, comment on peut l'aider si on flippe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]