Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ç ] / Çabuk gel

Çabuk gel перевод на французский

999 параллельный перевод
"Çabuk gel O-Take-San, serbest kalmanı istiyorum, fakat sessiz olacağına söz ver!"
"Venez vite, O-Take-San, je veux vous libérer, mais promettez-moi de renoncer!"
Anne, çabuk gel.
Mère, viens vite.
Çabuk gel, lütfen.
Vite! S'il vous plaît!
Çok çabuk gel.
Viens, je t'en prie.
Baba, çabuk gel.
Papa, viens vite.
Sahib, çabuk gel.
Sahib, venez vite.
Çabuk gel buraya!
Reviens-ici!
Çabuk gel!
Venez vite!
Çabuk gel, Jeff.
Venez!
Tamam Mildred. Ama çabuk gel.
Nous t'attendons.
Gardiyan, çabuk gel lütfen!
Garde, dépêchez-vous, s'il vous plaît!
Çabuk gel gece. Sen de uslu dur ruhum geceye dek.
Mais restons calme jusqu'à ce soir.
Howard, çabuk gel!
Howard! Viens vite!
Tam da eğleniyorduk.. - Çabuk gel.
Nous nous amusions tant...
Çabuk gel...
Viens vite!
Çabuk gel! Donuyorum!
Viens vite, je gèle!
Çabuk gel!
Cours!
Çabuk gel lütfen.
Je ne peux pas t'expliquer.
Efendi, çabuk gel!
Venez vite.
Güzel, olabildiğince çabuk gel ve peşinde kimse olmasın.
- Quel train? - Celui de cinq heures.
Walt, çabuk gel!
Walt, viens vite!
Buraya gel, çabuk!
Reculez, vite
Elini çabuk tut da kahvaltıya gel.
Dépêche-toi et viens déjeuner.
Çabuk geri gel Tarzan.
Reviens vite, Tarzan.
Çabuk ol, yanıma gel.
Vite. Viens me voir.
Patron! Çabuk buraya gel.
Patron Viens ici vite.
- Dinlemiyor musun? - Gel çabuk.
- Vous n'écoutez pas?
Çabuk geri gel tatlım.
Fais vite, chéri.
- Her şeyi izah edeceğim... - Elmer! Çabuk anahtarı kap gel.
Amène les clés, enferme-le!
Haydi gel, Watson. Çabuk!
Venez vite!
Buraya gel, çabuk.
- Viens ici! Vite!
Gel, çabuk!
Venez
- Gel haydi Sugar, çabuk.
- Vite, Sugie.
- Gel Tarzan. - Çabuk.
- Viens, chéri.
Gel, Zandra. Çabuk ol. Gel.
Viens, Zandra, dépêche-toi!
Gel, çabuk.
Allons, vite!
Tam bir baş belası! Şimdi çabuk benimle gel tatlım.
Viens, nous sommes déjà en retard.
Aşağıya gel. Çabuk.
Viens en bas, vite.
Çabuk buraya gel!
Viens, vite!
Böyle korkunç bir sesi hiç duydun mu, çabuk eve gel.
Quand tu entends ce bruit, tu rentres vite à la maison.
Edmund, gel çabuk.
Dépêche-toi!
Buraya gel, çabuk!
Venez!
Gel çabuk!
Viens ici tout de suite!
Gel ve elini çabuk tut!
Mais qu'est-ce qui te prend?
Dadı çabuk gel.
Viens vite.
- Çabuk gel.
- Quoi?
Hadi, çabuk gel.
Vous êtes entraîné!
- Buraya gel, çabuk.
- Venez vite.
Çabuk, çabuk gel!
Dites!
Çabuk! Buraya gel!
Viens ici, vite.
Baba, baba, çabuk eve gel.
Papa, viens vite à la maison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]