Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Alin

Alin перевод на португальский

195 параллельный перевод
Dondurma alin!
Comprem gelados.
Dondurma alin.
Compre gelados.
Dondurmanizi alin.
Compre gelado...
- Tutti-frutti dondurmanizi alin.
- Compre gelado tutti-frutti.
Dondurma alin.
Compre gelado.
Dondurma alin, tutti-frutti.
Compre gelado tutti-frutti.
Tutti-frutti alin.
Compre gelado tutti-frutti.
Dondurma alin.
Compre o seu gelado.
Tutti-frutti alin. Güzel dondurma.
Compre gelado tutti-frutti.
- Tabii, alin.
- Vá, sim.
Bol bol kagit da alin.
E muito papel também.
Satin alin, ya da yikin.
Aceite ou deite fora!
Alin bakalim.
Aqui tem.
Sapkalarinizi alin.
Peguem nos chapéus.
Sapkalarinizi alin!
Vamos, ponham os chapéus!
Alin bakalim.
Aí o tem.
HER AY SAVUNMA TAHVİLİ ALIN Altyazılar : SDI Media Group
COMPRE TÍTULOS DE DEFESA E SELOS NO DIA DO PAGAMENTO
DEVLET TAHVİLİ ALIN
COMPRE TÍTULOS DE ISENÇÃO
Bay Benton, defin mangasini alin.
Sr. Benton, arranje um destacamento fúnebre.
Yaniniza alin.
Levem isso convosco.
- Güneye dogru yol alin.
- Navegue para sul.
Kuzeye, Truva'ya dogru yol alin.
Navegue para norte para Tróia.
Bu kraliyet mensuplarini rehin alin!
Levem estes nobres como garantia!
- Kapilara, kadini da alin!
- Levem-na para as portas!
Kutsal ati iceri alin.
Tragam o seu cavalo sagrado.
Alin onlari!
Levem-nos!
Buyrun, kendinize kibrit alin!
Tome, compre fósforos!
Piyango bileti alin!
Compre uma lotaria!
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VINGUEM-SE DE NÓS.
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VINGUEM-SE DE NÓS
Bunla Olsen'larin dükkanina gidip kendinize bir yazi tahtasi alin.
Amanhã vão à loja comprar uma ardósia para cada uma.
Simdi siz alin bu kalemi, sonra babaniz kasabaya inince öder bana.
Levem-no na mesma. Mas digam ao vosso pai que me venha pagar da próxima vez que vier à vila.
Alin.
Vá lá.
İletişim yolu bulmalıyız, anlıyor musunuz? "İLACINIZI ALIN"
Temos de encontrar outra maneira de nos comunicar.
- ED-209'i hedef alin.
- Aponte-a ao ED-209.
Hey, kalabaligi kontrol altina alin.
Temos de controlar a multidão.
Memur Hedgecock'u hatta alin!
Passe-me o tenente Hedgecock!
- Sira düzenini alin!
- Não saiam da formatura!
Brosür alin!
Comprem um programa!
- Yedek lastigi de alin.
Fique com o pneu sobresselente também.
Kushon Havayollari gelecegin havayolu sirketidir. - Hemen alin. - Adim Nicky Koskoff.
As linhas de cruzeiro são o futuro das companhias aéreas, compre agora...
- Kusura bakma, alin yazim sen degilsin dostum.
- Tu não serves para mim.
- Alin alin. - Herkesi sorguya çektiler.
Eles interrogaram toda a gente.
Alin.
Tomem.
D'yi oraya alïn... Neyiniz var?
Mudam-se as letras e o... e o que temos?
Bu genç bayanï gözaltïna alïn.
Pode prender esta jovem.
Conrad ve sen bunu alïn.
Tu e o Conrad vão levar isto para lá.
- Lfadesini alin.
- Oiça-o.
Mutfaga dönün ve yemek odasï anahtarïnï ölü usak cepten alïn.
Depressa, ir cozinha, trazer chave da sala, bolso do mordomo morto.
İstediğinizi alîn çocuklar.
Tirem o que quiserem.
Kes, 2cc netin alin.
Muito, muito curioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]