Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Alïn

Alïn перевод на португальский

195 параллельный перевод
D'yi oraya alïn... Neyiniz var?
Mudam-se as letras e o... e o que temos?
Bu genç bayanï gözaltïna alïn.
Pode prender esta jovem.
Conrad ve sen bunu alïn.
Tu e o Conrad vão levar isto para lá.
Mutfaga dönün ve yemek odasï anahtarïnï ölü usak cepten alïn.
Depressa, ir cozinha, trazer chave da sala, bolso do mordomo morto.
Dondurma alin!
Comprem gelados.
Dondurma alin.
Compre gelados.
Dondurmanizi alin.
Compre gelado...
- Tutti-frutti dondurmanizi alin.
- Compre gelado tutti-frutti.
Dondurma alin.
Compre gelado.
Dondurma alin, tutti-frutti.
Compre gelado tutti-frutti.
Tutti-frutti alin.
Compre gelado tutti-frutti.
Dondurma alin.
Compre o seu gelado.
Tutti-frutti alin. Güzel dondurma.
Compre gelado tutti-frutti.
Alin.
Tomem.
- Tabii, alin.
- Vá, sim.
Bol bol kagit da alin.
E muito papel também.
Satin alin, ya da yikin.
Aceite ou deite fora!
Alin bakalim.
Aqui tem.
Sapkalarinizi alin.
Peguem nos chapéus.
Sapkalarinizi alin!
Vamos, ponham os chapéus!
Alin bakalim.
Aí o tem.
HER AY SAVUNMA TAHVİLİ ALIN Altyazılar : SDI Media Group
COMPRE TÍTULOS DE DEFESA E SELOS NO DIA DO PAGAMENTO
DEVLET TAHVİLİ ALIN
COMPRE TÍTULOS DE ISENÇÃO
Bay Benton, defin mangasini alin.
Sr. Benton, arranje um destacamento fúnebre.
- Lfadesini alin.
- Oiça-o.
Yaniniza alin.
Levem isso convosco.
- Güneye dogru yol alin.
- Navegue para sul.
Kuzeye, Truva'ya dogru yol alin.
Navegue para norte para Tróia.
Bu kraliyet mensuplarini rehin alin!
Levem estes nobres como garantia!
- Kapilara, kadini da alin!
- Levem-na para as portas!
Kutsal ati iceri alin.
Tragam o seu cavalo sagrado.
Alin onlari!
Levem-nos!
Buyrun, kendinize kibrit alin!
Tome, compre fósforos!
Piyango bileti alin!
Compre uma lotaria!
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VINGUEM-SE DE NÓS.
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VINGUEM-SE DE NÓS
Bunla Olsen'larin dükkanina gidip kendinize bir yazi tahtasi alin.
Amanhã vão à loja comprar uma ardósia para cada uma.
Simdi siz alin bu kalemi, sonra babaniz kasabaya inince öder bana.
Levem-no na mesma. Mas digam ao vosso pai que me venha pagar da próxima vez que vier à vila.
Alin.
Vá lá.
İletişim yolu bulmalıyız, anlıyor musunuz? "İLACINIZI ALIN"
Temos de encontrar outra maneira de nos comunicar.
- ED-209'i hedef alin.
- Aponte-a ao ED-209.
Hey, kalabaligi kontrol altina alin.
Temos de controlar a multidão.
Memur Hedgecock'u hatta alin!
Passe-me o tenente Hedgecock!
- Sira düzenini alin!
- Não saiam da formatura!
Brosür alin!
Comprem um programa!
- Yedek lastigi de alin.
Fique com o pneu sobresselente também.
Kushon Havayollari gelecegin havayolu sirketidir. - Hemen alin. - Adim Nicky Koskoff.
As linhas de cruzeiro são o futuro das companhias aéreas, compre agora...
- Kusura bakma, alin yazim sen degilsin dostum.
- Tu não serves para mim.
- Alin alin. - Herkesi sorguya çektiler.
Eles interrogaram toda a gente.
İstediğinizi alîn çocuklar.
Tirem o que quiserem.
Kes, 2cc netin alin.
Muito, muito curioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]