Amerikalı mı перевод на португальский
1,812 параллельный перевод
Korumalarınızın biraz önce vurduğu adam bir Amerikalı mıydı?
O homem que mataram é um americano?
- Amerikalı mısın?
- Americano?
Amerikalı mısın?
Americano, não é?
Amerikalı mısın?
És americana?
- Amerikalı mısınız?
És americana?
- Amerikalı mısınız?
- São americanos?
Bu 69 gün boyunca, sizin Amerikalıların George W. Bush'u yeniden seçtiğini, Christopher Reeve'in öldüğünü, Boston Red Sox takımının
É assim que sabemos que, nesses 69 dias, os teus conterrâneos reelegeram George W. Bush, o Christopher Reeve faleceu, os Boston Red Sox ganharam o campeonato mundial.
Kanıtları Amerikalı bir savcıya mı, yoksa Bay Radswell'e mi vereyim?
Como é que vai ser, juíza? Entrego estas provas a um Procurador Americano? Ou ao Sr. Radziwll?
Amerikalılar nasıl ağladılarsa ben de öyle ağladım.
Chorei como quase todos os americanos choraram.
Bu listede sadece Orta Doğulu değil, Amerikalı politikacılar da mı vardı?
A lista inclui políticos, não só do médio oriente, mas também dos Estados Unidos?
Ben Amerikalıyım, Amerikan malı değilim.
Eu nasci na América, não sou empregada da América.
Tamam, eşkâlini İnterpol'ün kaçak listesiyle karşılaştıralım. Amerikalı olmaması ihtimaline karşı.
Vamos passar esta descrição para a lista de fugitivos da Interpol caso ele não seja americano.
Neden Amerikalılar, bir İngiliz diş bakımından söz ettiğinde deliye dönüyorlar?
Porque ficam os americanos tão espantados, quando os ingleses falam em higiene bucal?
Amerikalılar gerçekten bu kadar şişman mı?
As pessoas são mesmo assim tão gordas, na América?
Gezegeni kurtaracağımız için çok mutluydum, Bir Amerikalının sahip olduğu en büyük statüden bile vazgeçmiştim.
Andava tão feliz por salvar o planeta que até deixei de usar o símbolo americano de status.
Ben Amerikalıyım.
Eu sou Americana.
Yemin ediyorum, ben terörist değilim, ben Amerikalıyım.
Juro, não sou um terrorista, sou Americano.
Ben Amerikalıyım. Yahudiliğim pek ağır basmaz.
Sou americana, e não sou muito judia.
Amerikalıyım.
Sou americano.
Bayım, şüpheli Afro-Amerikalı.
O suspeito é afro-americano.
Amerikalı gibi ayık mı? Yoksa İrlandalı gibi mi?
- Sóbrio americano, ou sóbrio irlandês?
Stalin'e siktiri çekti, Amerikalılardan para yardımı aldı.
Disse "não" a Stalin e conseguiu dinheiro dos ianques.
İtalyan-Amerikalı'yım.
Italo-americano, 52 anos.
Amerikalı olmadığımız için bizi bırakıp gidecek misiniz?
Vão abandonar-nos por não sermos americanos?
Senden toplantıda kurtulmana Amerikalıların yardım etmediğini söylemeni istiyoruz.
Precisamos que diga que não houve americanos envolvidos no salvamento.
Bu Amerikalı'dan hiç hoşlanmadım! - Kiralık bir silahşör için fazla akıllı.
Não gosto do americano, é esperto demais para a profissão que tem.
Amerikalı'nın bizim tarafımızda olmasına memnunum.
Estou satisfeito por o americano estar connosco.
Yani, Meksika hükümeti bir tarafta Amerikalılar diğer tarafta ve ben tam ortalarında mı demek istiyorsun?
Queres dizer, o governo mexicano de um lado, talvez os americanos no outro lado, e eu, mesmo entalado no meio?
Hani şu çocuk, Amerikalı olmayan burada mı?
Aquele rapaz de... Não da América, está aqui em baixo?
Komünistlerle ölüm-kalım mücadelisinde olduğumuzu anlayan amerikalılar var.
Há alguns americanos que acham que nós estamos numa crise de vida e morte com os comunistas.
Evet, ama sonra başka satıcılara veya tedarikçilere gidebilirdi ve tek ihtiyacımız olan şey, hayatımız boyunca 10 tane Güney Amerikalının izimizi sürmesi.
Sim, acho que ele somente ia chamar outros traficantes ou fornecedores e é só isso que precisávamos, os seus 10 Sul Americanos a perseguir-nos para o resto das nossa vidas.
Bir Amerikalı olmanın ne demek olduğunu anladım.
Agora entendo o que é ser americano!
Sen asla bir Amerikalı olamazsın, tamam mı?
Nunca serás americano.
Daha önce hiç Amerikalı bir erkekle birlikte olmamıştım.
Nunca tinha estado com um americano.
Amerikalılara ya da Amerika'ya karşı bir düşmanlığımız yok.
Isso mesmo, sim. Não temos nada contra os Americanos ou contra a América, ou algo do género.
Bir Amerikalıyla tanışmıştım. Testereyle iki parmağının ucunu kesmişti. Hastaneye gittiğinde ona bir parmak 60 bin dolara diğeri de 12 bin dolara mal olur demişlerdi.
Conheci um americano que cortou as pontas de dois dos seus dedos com uma serra, e então quando ele chegou ao hospital disseram-Ihe que um dos dedos Ihe ia custar 60.000 dólares e que o outro ia custar 12.000 dólares.
Bu işlerden biraz anlayan eski moda bir Amerikalıya ihtiyacım vardı.
Aquilo que eu precisava era de um bom americano que tivesse alguma compreensão.
Baktığımız her hastalıkta Amerikalılar İngilizlerden önde.
Para todas as doenças que analisámos, os Americanos tinham-nas mais do que os Ingleses.
Hasta Amerikalı grubumu bir hastaneye götürdüm. Sağlık hizmeti alıp alamayacaklarına bakacaktım.
Levei o meu grupo de americanos doentes a um hospital para ver se recebiam algum tratamento.
Senin yüzlerce Amerikalı arkadaşın var mı?
Tens centenas de amigos americanos?
Benim bütün arkadaşlarım Amerikalıdır. - Sahi mi?
- São todos americanos.
Benim de bütün arkadaşlarım Meksikalı yani hepsi birer Amerikalı.
E todos os meus amigos são mexicanos... Portanto, todos os meus amigos são americanos.
Ben Amerikalıyım.
Eu sou americano.
Bu yüzden bu kadehi yeni Amerikalı dostlarımız için kaldırıyorum.
Portanto, brindemos aos nossos novos amigos americanos.
Karım Amerikalıların söylemesi için daha kolay diyor.
A minha mulher diz que é mais fácil para os americanos pronunciarem e sentirem-se mais confortáveis.
Çünkü orada yabancı biri olurum, Amerikalı, aksanım da var.
Eu seria o estrangeiro, percebes? Seria o americano. Com sotaque.
Amerikalıların hayatını kurtaracağımı söylemiştin.
Disse que eu ia salvar vidas americanas.
Bunu Rendall'a öğretmeye çalıştım ama Amerikalı olduğundan kalın kafalı.
Tentei ensinar isso ao Randall, mas... Ele é Americano, então é difícil.
Kararımı vermiştim gelecek sefer Meksikalı kullanmak yerine Amerikalı kullanacaktım.
Decidi que na próxima, em vez de usar um Mexicano, usaria um Americano.
Kollarımı zavallı De Boots'dan ayırmamaya özen göstereceğim. Ta ki Amerikalılardan şüphem kalmayana dek.
Garantirei que não solto o pobre De Boots... até estar a salvo do americano.
Çünkü ben Amerikalıyım.
Porque sou americano.
amerikalı mısın 27
amerikalı mısınız 19
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88
amerikalı mısınız 19
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88