Aynı fikirde değil misin перевод на португальский
56 параллельный перевод
- Sen aynı fikirde değil misin?
- E tu não concordas. - Não.
Aynı fikirde değil misin?
Não? Está em desacordo?
Aynı fikirde değil misin?
Porquê?
Aynı fikirde değil misin?
Não concordas, Helena?
Aynı fikirde değil misin?
Não achas? - Sim.
- Aynı fikirde değil misin?
- Não concordas?
Aynı fikirde değil misin?
Eu decidi que tu devias contar-lhe.
- Aynı fikirde değil misin?
- Discorda?
Aynı fikirde değil misin?
Não concorda?
Aynı fikirde değil misin?
Não concorda, meu amigo?
- Aynı fikirde değil misin?
Não concordas?
Aynı fikirde değil misin? Hayır. Nasıl olur?
Tu não concordas?
Bir adam yapabildiği kadar karısının bakılmasını bilmeli. Aynı fikirde değil misin?
Um homem deve fazer com que sua esposa seja bem tratada... de todas as formas possíveis.
Aynı fikirde değil misin?
Não te parece?
Aynı fikirde değil misin?
- Não concorda?
- Sen aynı fikirde değil misin, Mahoney? - Hayır, değilim.
- Senhor... nem por isso.
Düğün gecemizin özel olmasını istiyorum. Sen de aynı fikirde değil misin?
Queria que nossa noite de casamento fosse algo especial.
- Bud, aynı fikirde değil misin?
- Bud, você não concorda?
- Aynı fikirde değil misin? - Hayır.
Não concordas?
Aynı fikirde değil misin, Arlene?
Não concordas, Arlene?
Aynı fikirde değil misin?
Você não concorda?
Benimle aynı fikirde değil misin?
- Estás a discordar comigo?
Aynı fikirde değil misin, şef?
Não concorda, Chefe?
Böyle bir durum için sıkıcı bir seçenek. Aynı fikirde değil misin?
São uma escolha enfadonha para esta ocasião, não lhe parece?
- Aynı fikirde değil misin, Carson?
- Não concorda, Carson?
Aynı fikirde değil misin?
Discordas dele?
Aynı fikirde değil misin?
Não achas?
Aynı fikirde değil misin, anne?
Não concorda, Mamã?
Sen aynı fikirde değil misin?
Não concordas?
Sen de aynı fikirde değil misin, Bay Bohannon?
Não concorda, Sr. Bohannon? reconheço que nem um génio pode fugir à justiça, Sr. Duffy. Bem...
Aynı fikirde değil misin?
Discorda?
- Sen de aynı fikirde değil misin?
Discordas? Faz diferença?
Aynı fikirde değil misin sen de?
Não concordas?
- Aynı fikirde değil misin?
- Concordas? - Penso que sim.
Aynı fikirde değil misin?
O que foi? Tu não concordas?
Aynı fikirde değil misin?
Não concordam?
Aynı fikirde değil misin?
- Não concordas com isso?
- Aynı fikirde değil misin?
- Não acreditas que sim?
Aynı fikirde değil misin?
- Discorda?
Aynı fikirde değil misin?
Não concordas?
Tamam, aynı fikirde misin ; değil misin onu söyle.
Muito bem, responde aceitas ou discordas.
Aynı fikirde değil misin?
Não é a tua?
Benle aynı fikirde değil misin?
- Não concordas comigo?
- Sen aynı fikirde değil misin?
E tu, não?
aynı fikirdeyim 99
aynı fikirde değilim 49
değil misin 154
değil misiniz 34
aynı senin gibi 61
aynı benim gibi 51
aynı yerde 37
aynı şekilde 90
aynı anda 52
aynı zamanda 238
aynı fikirde değilim 49
değil misin 154
değil misiniz 34
aynı senin gibi 61
aynı benim gibi 51
aynı yerde 37
aynı şekilde 90
aynı anda 52
aynı zamanda 238
aynı adam 26
aynı eski hikaye 16
aynı değil 21
aynı şey 224
aynı hikaye 17
aynı şey değil 103
aynı saatte 29
aynı gün 23
aynı eski hikaye 16
aynı değil 21
aynı şey 224
aynı hikaye 17
aynı şey değil 103
aynı saatte 29
aynı gün 23