Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Değil misin

Değil misin перевод на португальский

4,425 параллельный перевод
Bir sandık polis öldürücüyü bıraktığımız için hiç endişeli değil misin?
Não estás preocupado com os assassinos que deixámos ir embora?
- Bunları okumak için biraz geçkin değil misin? - Bilmem.
Não és crescido demais para isso?
- Sen Jerry Martin'in kızı değil misin?
Não és a filha do Jerry Martin? Sim.
Sen sorun çözücü değil misin? Sızlanma da bu işi hallet öyleyse.
- Você é a miúda faz-tudo, pare de falar e comece a agir.
Durdur o zaman, doktor değil misin?
Então faça parar. Não é médico?
Sen aynı fikirde değil misin?
Não concordas?
- Sen Kübalı değil misin?
- Não é cubano?
Yeterince rehineye sahip değil misin zaten?
Já não tem reféns suficientes?
Sen de aynı fikirde değil misin, Bay Bohannon?
Não concorda, Sr. Bohannon? reconheço que nem um génio pode fugir à justiça, Sr. Duffy. Bem...
Hâlâ benim rakibim değil misin yoksa?
Não continuas a ser minha competição?
Öyle mi? O kadın istediği için burada değil misin şu an?
Estás aqui a seguir ordens dela, não é?
Bana dedi ki- - - Sen avukat değil misin?
- Não é advogado?
Değil misin?
Não está?
Bana kızgın değil misin?
Já não estás chateado comigo?
- Yeterince sert değil misin?
Não és forte o suficiente?
- Sen değil misin?
- E tu não?
Affedersin ama, bir iddia üzerine Unisphere'e tırmanan adam sen değil misin?
Desculpa, não foste tu que uma vez subiste a Unisphere num desafio?
Sence de bölgenin biraz dışında değil misin?
Está um pouco longe da sua esquadra, não?
Şu an ona ne olduğu konusunda meraklı değil misin?
Não estás curiosa para saber o que se passa com ela agora?
Yani beni ceza olsun diye oynatmıyor değil misin?
Então, não me convocares... é algum tipo de castigo? Nada disso.
Değil misin?
E não deves?
Farkında değil misin?
- Acabas de cometer um crime.
Müsait değil misin?
Vim em má altura?
Sen Amerikalı değil misin?
Espera John, não eras Americano?
- Öyle değil misin?
! - Não trabalhas?
Sen, karısını siyah küfle dolu bir evde bırakan adam değil misin?
Não és aquele gajo que deixou a mulher numa casa cheio de mofo preto?
Pozitif ilgile alışık değil misin?
Não estás habituado a louvores?
Aç değil misin?
Não tens fome?
Şu anda Elena'nın sevgilisi sen değil misin?
Não és tu o actual amor da Elena?
- Değil misin?
Não está?
Alkolik değil misin yani?
Não és alcoólatra?
Yattaran, hâlâ hazır değil misin?
Sim Yatta Lan, nada bem!
Mutlu değil misin zaten?
- E acabaste feliz.
Bir Stormtrooper için biraz kısa değil misin?
Não és um pouco baixo para um tropa de ataque?
Sen şimdiye kadar gördüğüm en sevimli küçük şey değil misin?
E não é que és mesmo a coisa mais adorável que alguma vez vi?
Yoksa yanıtlamaya hazır değil misin?
Ou um não e não estás preparada para responder?
Biranda gidip geliyorlar. Maximilian'ın kahinin kadar iyi değil misin?
Esse é o selo do Julião.
Sizin oralardan biraz uzakta değil misin?
Está um pouco longe da sua vizinhança, não está?
Frank, bu işte bizimle birlikte değil misin?
Frank, não estás de acordo?
- İç işleri ile pek samimi değil misin Cal?
Não és amigo dos Serviços Internos, pois não, Cal?
- Evli değil misin?
Não és casado?
Sen de öyle değil misin?
Não é assim que te vês?
Hannah'yı ele veren göt sen değil misin? - Ta kendisi.
- Não és o idiota que a entregou?
Sen James değil misin?
- Não és o James?
40 değil misin sen? 33 yaşındayım.
Tenho 33.
- Emin misin? Sorun değil.
Não há problema.
Mutlu değil misin?
Não está feliz?
Bunun kendini değil de Henry'i korumak için olduğundan emin misin?
Tens a certeza que é o Henry que queres proteger... e não a ti?
Bir içki kapmak ister misin bebeğim? Sorun değil, değil mi?
Queres uma bebida, querida?
- Bu iyi değil. - Bekle, ciddi misin?
- Isso não é bom...
- Sen ciddi misin? Bunu gerçekten yutmuyorsun değil mi? Bu bir çeşit Marslı yanılsaması olmalı.
Não estás a acreditar nisso, é um qualquer tipo de ilusão marciana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]