Babana gel перевод на португальский
220 параллельный перевод
Babana gel oğlum.
Vem cá ao pai, filho.
Babana gel.
Vem ao papá...
Babana gel.
Vem ao dono.
Babana gel.
Vem ao tio.
Babana gel, babana gel.
Vem ao papá!
İşte böyle bebek, babana gel.
É isso mesmo. Vem ao papá.
Babana gel.
Vem ao papá
- Babana gel. - Dokunma bana!
caralho!
- Babana gel.
Vem ao papá.
Babana gel.
Vem ao papá.
Alice, babana gel.
Alice, vem ter com o papá.
Babana gel.
Meritíssima?
Babana gel yavrum.
Vem pro papai.
Babana gel!
Vem ao papá!
Bu Blade... Babana gel.
É isso mesmo, Blade... vem ao Papá.
Hayatım, babana gel.
Vem cá, querida.
Babana gel bebeğim!
Vem ao papá, amor!
Evet, babana gel!
Bolas, anda cá que és minha!
Babana gel.
Aqui está.
Babana gel!
Vem ao paizinho!
Babana gel.
Vem deitar-te.
Haydi, babana gel.
Que o teu caminho seja abençoado
Babana gel.
Dá-o ao papá.
- Gel de babana hoşçakal de.
- Venham despedir-se do papá.
Gel bakıyım babana, odan alt katta, tamam mı?
Tu ficas cá em baixo.
Benim küçük sevgilim! Gel babana.
Ai, minhas queriditas.
Öyleyse gel babana bir mektup yazalım. Çinli köle tüccarlarının esiri olduğunu yaz.
Vamos escrever uma carta ao seu pai... dizendo-lhe que é prisioneira dos escravos do chá chinês.
Babana... gel.
Vem... ao papá
Gel babana.
Anda ao papá!
Gel babana. Hadi.
Venham ao papá, venham.
Hadi, bebeğim. Gel babana.
Venham, queridos, venham ao papá.
Gel bakayım babana.
Vem ao papá.
Gel babana.
Vem pro papai.
Gel babana, adi herif.
Venha para mim, seu lixo.
Babana geri gel
Agora volta ao paizinho.
Gel, babana hoşça kal de.
Julie, vem dar um beijinho ao pai.
Hadi gel babana.
- Vem ao papá.
Ne oldu? Gel babana.
Qual é o problema?
Şimdi babana geri gel!
Agora, volta aqui ao paizinho!
Pekala, gel babana bakayım.
Muito bem, vem ao papá.
Gel babana.
Vamos lá!
Gel babana!
Vem cá!
Gel babana.
Vem ao paizinho.
Babana gel, babana gel...
Vem ao papá, vem ao papá...
Gel babana.
Vem ao papá.
Gel bakalım genç adam. Hadi gülümse babana.
Este está fadado para outra sina.
- Bebeğim, gel babana.
Querida, vem cá...
Gel babana!
Ganhei!
Gel babana, bebeğim. Gel de biraz şeker al.
Vem com o papá, bebé vem e dar-te-ei um caramelo.
Hayir gel otur. Yasli babana konusmaya gel.
Anda conversar com teu pai.
Gel babana.
Vem cá ao papá.
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geleceğe 29
geldin demek 49
gelmiş 30
geldi mi 70
gelsene 418
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geleceğe 29
geldin demek 49
gelmiş 30
geldi mi 70
gelsene 418