Benden nefret mi ediyorsun перевод на португальский
113 параллельный перевод
Benden nefret mi ediyorsun? Benden nefret mi ediyorsun?
Tu odeias-me?
Benden nefret mi ediyorsun?
Odeia-me por isso?
Benden nefret mi ediyorsun?
Odeias-me muito?
- Benden nefret mi ediyorsun?
- Odeias-me?
Benden nefret mi ediyorsun?
Odeias-me, não é?
Benden nefret mi ediyorsun? Sırtının kaşınması mı gerekiyor?
Odeias-me?
Benden nefret mi ediyorsun?
Tu odeias-me?
Orada olup bir şeyler yapmalıydın! - Benden nefret mi ediyorsun?
Devias ter feito alguma coisa!
Benden nefret mi ediyorsun?
Você odeia-me?
- Benden nefret mi ediyorsun?
Odeias-me, não? Não me odeias?
Benden nefret mi ediyorsun?
Odeias-me?
Benden nefret mi ediyorsun, Bella?
Odeias-me, Bella?
Burada ne işin var? Yoksa benden nefret mi ediyorsun?
O que fazes aqui?
- Benden nefret mi ediyorsun?
- Ficaste zangado?
Benden nefret mi ediyorsun?
Então, agora me odeia?
Benden nefret mi ediyorsun?
- Você me odeia agora?
Benden nefret mi ediyorsun?
Você me odeia?
Bu yüzden benden nefret mi ediyorsun?
- Odeias-me, não? - O quê? Continuas a odiar-me por causa dele, certo?
Öldürücü bileşim. Bir türlü karar veremiyorum, benden nefret mi ediyorsun?
Não consigo perceber se você me odeia... ou se é a única pessoa que me compreendeu.
Benden nefret mi ediyorsun?
Perdi-te? - Não, não.
- Benden nefret mi ediyorsun?
Olá. - Odeias-me?
Gerçekten benden nefret mi ediyorsun?
Queres dizer, tipo, que me odeias mesmo?
Şimdi de benden nefret mi ediyorsun yani.
Agora também me odeias.
- Benden nefret mi ediyorsun?
- Odeias-me? - Sim.
Benden nefret mi ediyorsun?
Odeia-me?
Bunu söylediğim için, benden nefret ediyorsun, değil mi?
Odeias-me por dizer isto, não é?
Sen de benden nefret ediyorsun, değil mi?
Também me odeias, não odeias?
Benden nefret ediyorsun, değil mi?
Odeia-me, não é?
Benden nefret ediyorsun, değil mi?
Odeias-me, näo é?
Benden Nefret Mi Ediyorsun?
Odeias-me?
Benden nefret ediyorsun değil mi?
Você odeia-me, hum?
Benden nefret ediyorsun, değil mi?
Detestas-me mesmo, não é?
Bu yüzden mi benden nefret ediyorsun?
Odeias-me por causa disso?
Benden nefret ediyorsun, değil mi?
Odeias-me, não é?
"Baba, baloya daha önce giydiğim bir giysiyle gitmemi mi istiyorsun? Benden neden nefret ediyorsun?" dedim.
E eu disse "Pai, queres que eu vá à festa com uma roupa que já vesti?"
Göz tembelliğim olduğu için mi benden nefret ediyorsun?
Odeia-me por causa do meu olho?
Şu an benden nefret ediyorsun, değil mi?
Agora odeias-me, certo?
Şimdi dövüşüyorsun çünkü benden nefret ediyorsun, öyle mi?
Usava-lo agora, porque me odeias, não é?
Benden nefret ediyorsun değil mi?
Odeia-me, não é?
- Benden nefret ediyorsun değil mi?
- Odeias-me, não é? - Não.
Benden nefret ediyorsun değil mi!
Odeias-me, não é?
Benden nefret ediyorsun değil mi?
Odeia-me, não odeia?
- Benden nefret ediyorsun değil mi?
Bem.
Benden bu kadar nefret mi ediyorsun?
Detestas-me assim tanto?
Bu yüzden mi benden bu kadar nefret ediyorsun?
É por isso que me odeia tanto?
Yani benden de mi nefret ediyorsun?
Isso significa que também me odeias?
Orada oturup benden nefret ediyorsun, değil mi?
Estás aí sentada, abominando-me neste momento, não estás?
Benden nefret ediyorsun değil mi? Tam anlamıyla nefret ediyorsun.
Ainda bem que não estás preocupado, mas tu odeias-me.
Benden bu yüzden mi nefret ediyorsun Clark?
É por isso que me odeias, Clark?
Benden gerçekten nefret ediyorsun, değil mi? Evet.
- Odeias-me mesmo, não odeias?
Benden nefret ediyorsun değil mi?
Você odeia-me, não odeia?
benden nefret ediyor 82
benden nefret ediyorsun 55
benden nefret etme 19
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden nefret ediyorsun 55
benden nefret etme 19
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden korkma 17
benden korkuyorsun 19
bende geliyorum 21
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden korkma 17
benden korkuyorsun 19
bende geliyorum 21