Benden nefret ediyor перевод на португальский
1,208 параллельный перевод
- O hakem benden nefret ediyor.
- Aquele juiz odeia-me.
Benden nefret ediyor.
Ela odeia-me.
- Benden nefret ediyor gibisin.
- Pareces ter-me um ódio de morte.
Herkes benden nefret ediyor.
Toda a gente me odeia!
Hepsi de benden nefret ediyor.
Todos eles me odeiam.
Benden nefret ediyor olmalı.
Ela deve-me odiar.
Benden nefret ediyor Sürtüğün teki o.
Odeia-me. É uma bruxa. - Rachel.
Zavallının biriyim ve herkes benden nefret ediyor.
Sou uma desgraça, sou um falhado e toda a gente me odeia.
Buna inanabiliyor musun? En güzel görevimi alıyorum ve keyfini süremiyorum, çünkü herkes benden nefret ediyor.
É o melhor serviço que me deram até hoje e não posso apreciá-lo, pois toda a gente me odeia.
Herkes benden nefret ediyor.
Todos me odeiam.
Yine benden nefret ediyor.
Agora ela odeia-me.
Eminim benden nefret ediyor.
Deve odiar-me.
Ne kadar iyi davransam da benden nefret ediyor.
Por mais simpático que seja para o puto, ele continua a odiar-me.
Crais... şey... o benden nefret ediyor, ama aptal değil beni öldürürse Aeryn'in matematik hesabı yapacağını, yapacağı atışın iç mutluluğunu yarıp toplarını patlatacağını biliyor
Ele sabe que se me matar, Aeryn descobrirá... e a esperança e os testículos dele serão cortados.
- Evet, öylesin. Garcetti neden benden nefret ediyor?
Então porque é que o Garcetti me odeia?
Matt benden nefret ediyor.
Matt odeia-me.
Ama Carmen'in annesi baştan beri benden nefret ediyor.
Mas a mamãe da Carmen me odiou do início.
Her şeyi doğru yaptım ama yine de benden nefret ediyor.
Não fiz nada de mal e ela odeia-me.
Mina Dunne benden nefret ediyor.
Mina Dunne odeia-me.
Bunu ablan ayarladı. Benden nefret ediyor.
Isto é obra da tua prima, nunca gostou de mim.
Benden nefret ediyor musun?
Odeias-me?
Jules da ondan hoşlanıyor ve şimdi benden nefret ediyor.
Bem, a Jules também gosta dele, e agora odeia - me.
- Neden benden nefret ediyor?
Porque me odeia a mim, então?
Resmimi çekmişti ve şimdi benden nefret ediyor.
Ela tirou fotos minhas, e agora me odeia.
O kadın benden nefret ediyor.
A tipa quase me odeia.
Bağırsaklarım benden nefret ediyor.
Meu intestino me odeia.
Onlar da benden nefret ediyor.
Estão a tentar escapar. Também me odeiam.
- Benden nefret ediyor musun?
Odeias-me?
- Benden nefret ediyor, Tony.
Ela odeia-me Tony
Yeterince insan benden nefret ediyor.
Já sou odiado por muita gente.
Benden nefret ediyor, değil mi? Hayır.
Ele odeia-me, não é?
Benden nefret ediyor.
Não. Ele odeia-me.
Yeni bir gelişme var. Şimdi onlar benden nefret ediyor. Az önce markette çok tatlı bir satış elemanıyla flört ediyordum ona saçı, gözleri, dişleri verdim.
O que farias se só houvesse uma camisola de caxemira tamanho 36 e uma mulher começasse a chorar e a dizer que precisa dela para levar a um funeral?
Neil benden nefret ediyor, benim de ebeveynleri gibi gideceğimi zannediyor, o 1 4yaşındayken ayrılmışlar.
O Neil detesta-me. ele pensa que eu vou levar o Simon para longe dele. Os pais deles mantiveram-nos separados durante 14 anos. - Eles fizeram isso?
Baban benden nefret ediyor. "Harika"
O teu pai odeia-me. "Maravilhoso."
Bütün erkekler benden nefret ediyor.
Sou persona non grata para os homens.
Benden nefret ediyor.
- Demoníaca.
Çünkü benden nefret ediyor.
Porque ela me odeia.
Küçük kız benden nefret ediyor.
- Porquê? A tua filha odeia-me.
bir tek önemli sorun var. hindenburg... hindenburg benden nefret ediyor. ikna edilmesi lazım.
Hindenburg Hindenburg odeia-me! Ele tem de ser persuadido.
O benden nefret ediyor.
Ela odeia-me.
Herkes benden nefret ediyor sandım, Sarah ve Lorraine'in arasındaki nefret gibi.
Eu pensei que toda a gente me odiava, como a Sarah e a Lorraine se odeiam.
Sanırım benden nefret ediyor.
Acho que ele me odeia.
Benden ve üvey annesinden nefret ediyor.
Odeia-me. Odeia a madrasta.
Herkes benden nefret mi ediyor Kiki?
- Achas que todos me odeiam, Kiki?
Tanrı benden nefret ediyor.
Deus odeia-me.
Öğreniyorum, .. benden nefret edenler beni sinir ediyor, .. ve rektör g.tün teki.
Aprendo... tenho que levar com os professores, e o director da escola é um anormal.
Steve benden nefret mi ediyor?
O Steve disse-te algo? O Steve odeia-me?
Benden nefret mi ediyor?
- Ele odeia-me?
- Benden nefret ediyor musun
Então, odeias-me?
Nefret ediyor benden çünkü güzelim mikrofon elimdeyken
Ela odeia-me porque sou boa a cantar
benden nefret ediyorsun 55
benden nefret mi ediyorsun 24
benden nefret etme 19
nefret ediyorum 209
nefret ediyorum senden 22
ediyorum 314
ediyor 38
ediyorsun 23
ediyoruz 18
bender 52
benden nefret mi ediyorsun 24
benden nefret etme 19
nefret ediyorum 209
nefret ediyorum senden 22
ediyorum 314
ediyor 38
ediyorsun 23
ediyoruz 18
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357