Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Beni hatırladınız mı

Beni hatırladınız mı перевод на португальский

244 параллельный перевод
Beni hatırladınız mı?
Lembras-te de mim?
Beni hatırladınız mı? - Korkarım ben...
Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Sabia que iria encontrá-Ia. Não lembra de mim?
Beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim? Claro.
Binbaşı Wilkins sizinle daha önce tanışmıştık. Beni hatırladınız mı?
Major Wilkins, sou a Sra. Week, recorda-se de mim?
Beni hatırladınız mı, Çavuş Nicolai?
Lembra-se de mim? Sargento Nicolai?
Beni hatırladınız mı?
Olá. Lembra-se de mim?
- Beni hatırladınız mı?
- Lembra-se de mim?
- Beni hatırladınız mı bay Partridge?
- Lembra-se de mim, Sr. Partridge?
Beni hatırladınız mı? 342 numaralı odada kalıyorum. Annemin şapkasını almıştınız ve başka bir isteğimiz olup olmadığını sormuştunuz.
Lembra-se no 342 quando pegou no chapéu da minha mãe e perguntou...
- Beni hatırladınız mı?
- Não se me lembra de mim?
Beni hatırladınız mı?
Você lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Bom dia, lembras-te de mim?
Beni hatırladınız mı?
Se lembram de mim?
Merhaba. - Beni hatırladınız mı?
Olá, lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Lembram-se de mim, rapazes?
Beni hatırladınız mı?
Lembram-se de mim?
Şimdi şovla devam edelim. Beni hatırladınız mı?
Que mais quereis da vida?
Beni hatırladınız mı?
Freddie Lounds.
Albay Hyde, beni hatırladınız mı?
O Reagan já antecipa o futuro? Coronel Hyde?
Beni hatırladınız mı efendim? Evet hatırladım.
Lembra-se de mim, senhor?
Beni hatırladınız mı?
Lembra de mim?
Beni hatırladınız mı? - Evet.
Lembra-se de mim, Sr.?
Beni hatırladınız mı?
Recorda-se de mim?
Bay Sabzian, beni hatırladınız mı?
Sr. Sabzian, está lembrado de mim?
Beni hatırladınız mı? Hayır, üzgünüm.
- Desculpe, mas não.
- Bay Grogan, beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim, Sr. Grogan? Sou a mãe do Tim.
Beni hatırladınız mı? Seçilmenizden sonra Carondelet Sokağı'nda tanışmıştık.
Lembra-se de mim na Carondelet St., no dia em que foi eleito?
Selam, tatlı bayan. Beni hatırladınız mı?
Jeirosa, lembras-re de mim?
Yapabilirdin TV Dizisinden beni hatırladınız mı?
Devem lembrar-se de mim de séries de televisão como...
Dr. Nick Riviera, beni hatırladınız mı?
Dr. Nick Riviera, lembra-se de mim?
Bay Belafonte, Kitty Potter'la bir röportaj yapar mısınız? Beni hatırladınız mı?
Sr. Belafonte, a Kitty Potter pode entrevistá-lo?
Beni hatırladınız mı Mösyö?
Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Lembram-se de mim? Chamo-me Marge
Ben "Kimim ben".Beni hatırladınız mı?
Sou Quem Sou Eu. Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Sou o Rajá Azul.
Beni beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim?
Wayne Weinsider. Beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Não sabe quem sou?
- Umarım beni hatırladınız efendim.
- Espero que se recorde, sir.
Beni hatırladınız mı?
Não se lembra de mim?
O gece beni partide, aldatmaya çalışmıştınız. Hatırladın mı?
Na noite do baile, você acreditou que me estava enganando.
Hatırladığım kadarıyla, beni New York Borsası'ndaki endüstri ve tekstil firmaları hakkında bilgi almak için aramıştınız.
Falámos dos sectores industriais na Bolsa de Nova lorque.
Beni hatırladınız mı?
!
Beni mahalleden hatırladınız mı?
Lembra-se de mim aí do bairro?
Tanrım beni hatırladınız.
Meu Deus. Lembra-se de mim.
"Selam Barry, beni hatırladın mı? Ben tüm ailenin önünde kalbini paramparça eden kızım."
"Barry, lembras-te de mim?" Eu sou a rapariga que destroçou o teu coração á frente da tua família "
beni hatırladınız mı? Evet.
Sim, da mesa dos dados
Merhaba, beni hatırladınız mı?
- Olá!
beni siz aradınız, hatırladınız mı?
Você é que me telefonou, lembra-se?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]