Bu da nedir böyle перевод на португальский
122 параллельный перевод
Bu da nedir böyle?
O que é isto?
Bu da nedir böyle?
Que raio é isto?
Hem bu da nedir böyle?
Que história é essa?
- Bu da nedir böyle?
- O que é isto?
- Bu da nedir böyle. Bir tür Walker kazığı mı?
- O que é isto, uma brincadeira do Walker?
Bu da nedir böyle!
Que vem a ser isto? !
Bu da nedir böyle?
Céus, o que é isto?
Bu da nedir böyle?
Qu'est que c'est?
- Bu da nedir böyle?
- O que tem aí?
- Bu da nedir böyle?
Trufas. Que é isso?
Bu da nedir böyle?
Que diabo é aquilo?
Bu da nedir böyle?
Que retrato é esse?
Bu da nedir böyle Anne?
Que raio de coisa é aquela, Mamã?
Bu da nedir böyle?
- Que diabo é isso?
Bu da nedir böyle?
Que história é essa?
- Bu da nedir böyle?
- O que é isso?
Seni küçük manyak bu da nedir böyle?
Meu ladrãozeco! Estuporzinho duma figa!
Bu da nedir böyle? Çok şirin bir şey.
O que é esta coisa, em qualquer dos casos?
Bu da nedir böyle?
Mas que raio é isto?
Bu da nedir böyle?
Mas que raio é isso?
Bu da nedir böyle? Ağzımdaki şey nedir?
Que porcaria é que tenho na boca?
Bu da nedir böyle?
O que é isso?
Bu da nedir böyle?
Que raio é aquilo?
Bu da nedir böyle?
O que caralho é aquilo?
Bu da nedir böyle?
Mas que diabo é isto?
- Bu da nedir böyle?
O que se está a passar?
- Bu da nedir böyle?
- E depois, que tem a ver?
Dostum bu da nedir böyle?
Meu, mas que raio é isto?
Bu da nedir böyle?
Que diabos...?
Bu da nedir böyle?
Que raio vem a ser isto?
Bu da nedir böyle?
Que diabos é isso?
Bu da nedir böyle?
Mas que...
Bu da nedir böyle?
Mas que raio está lá dentro?
Bu da nedir böyle?
Mas que é isto, afinal?
Bu da nedir böyle?
- Quem é aquele?
Bu da nedir böyle?
- Mas que raios é isso?
Tamamen iptal oldum, bu da nedir böyle.
Não faço ideia do que seja isto.
Bu da nedir böyle?
O que vem a ser isto?
Bu da nedir böyle?
Mas bom!
Ah, bu da nedir böyle?
- O que é isto?
Çok sıcak. - Bu saçmalık da nedir böyle?
Muito quente!
ne kadar da güzel peki bu nedir böyle?
Que maravilha. O que é que ele faz?
Bu dinlenme günü bokuda ne oluyor ha? Bu saçmalık da nedir böyle?
Que merda é esta de "dia de descanso"?
- Bu da nedir böyle?
- Que merda é isto?
Bu hoplayıp zıplama da nedir böyle!
Por que fica se mexendo tanto?
Bu da nedir ki böyle?
O que raios é Mah-jongg?
Uzaktan gelen bu şarkıda nedir böyle?
Quem canta esta música distante?
Uzaktan gelen bu şarkı da nedir böyle?
Quem canta esta música distante?
Bu da nedir böyle?
O que foi?
Bu çarpım tablosu boku da nedir böyle?
Que merdas de contas são essas?
Bugün bu doğumlar da nedir böyle?
Porquê tantos partos hoje?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu daha kötü 16
bu da kim 384
bu da ne demek oluyor 285
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu daha kötü 16
bu da kim 384
bu da ne demek oluyor 285