Bu harikaydı перевод на португальский
1,023 параллельный перевод
Hey, bu harikaydı.
Foi bestial.
Tanrım, bu harikaydı.
Meu Deus, é maravilhosa.
- O çalışmıyor. - Bu harikaydı.
- Ele não está trabalhando.
Vay, Kung Fu, bu harikaydı!
Uau, Kunfû, boa!
Vic, bu harikaydı!
Victor, és um fenómeno!
Oh, bu harikaydı, bebeğim.
Oh, foi fantástico, querida.
Bu harikaydı.
Isto era fantástico.
Bu harikaydı!
Foi bestial!
Bu harikaydı!
Fantástico!
Bu harikaydı. Çok iyiydiniz.
És maravilhoso.
Bu harikaydı John.
Foi maravilhoso, John!
Bu harikaydı.
Foi fabuloso.
Bu harikaydı.
Foi maravilhoso.
Bu harikaydı.
Foste maravilhosa.
- Bu harikaydı!
- Foi óptimo!
- Bu harikaydı!
- Isso foi bestial!
- Bu harikaydı Ludo.
Isso é incrível, Ludo.
Bu harikaydı.
- Foi ótimo. - Isso foi ótimo.
Bu harikaydı!
Foi óptimo!
Bu harikaydı.
Estava ótima.
Bu harikaydı.
Foi formidável.
Tanrım! Bu harikaydı.
Meu Deus, isto foi tão bom!
- Bu harikaydı! - Hayalet Avcısıyım!
Sou um Caça-Fantasmas!
Bu harikaydı evlat.
Foi lindo.
Ah... Bu harikaydı.
- Foi magnífico. - Obrigado.
Bu harikaydı.
Foi perfeito.
- Eddie, bu harikaydı.
- Eddie, foi muito bom.
Siktir, bu harikaydı!
Chiça, isso foi demais!
- Bu harikaydı!
- Foi demais!
Henry, Bu harikaydı.
Henry, foi muito bom.
- Bu harikaydı!
- Foi bestial.
Bu harikaydı, Arnie.
Óptimo, Arnie.
Tatlım, bu harikaydı.
Incrível!
- Tanrım! Bu gece harikaydın.
- Você estava maravilhosa.
İçerdeyken harikaydı, işler bu hale dönmeden önce.
Soava bem lá dentro, antes de sair assim.
- Bu harikaydı!
Foi fantástico!
- Bu harikaydı, çok iyiydi.
- Foi bestial.
Bu sabahki sunumun harikaydı, Jill.
Foi uma ótima apresentação, Jill.
Bu sabahki numaramız harikaydı.
Foi uma grande exibição hoje de manhã. A bofetada foi mesmo real.
Oh, Bu hafta harikaydık.
- Vamos muito bem.
Harikaydı. Ama, kucağıma düşen ufak bir şey bu.
Mas isto é apenas uma pequena coisa que me caiu no colo.
- Adamım, bu gerçekten harikaydı.
- Isso foi muito fixe, homem.
Bu gerçekten harikaydı, Nick için yaptığın.
Foi mesmo formidável, o que fizeste pelo Nick.
Bu, harikaydı!
Mesmo lindo!
Bu harikaydı.
Maravilhoso.
Bu çocuk harikaydı.
Este puto era o máximo.
Evet spor tutkunları, bu gerçekten harikaydı ama sabah 6'da uçağım kalkıyor.
Isto foi muito bom mas eu tenho que apanhar um avião às 6 da manhã.
Bu çocuğun dişleri her zaman harikaydı.
O rapaz sempre foi um guloso.
Harikaydı bu!
Foi excelente!
- Bu gerçekten harikaydı.
- Foi muito bom.
Bu gerçekten harikaydı.
Mas foi muito bom.
harikaydı 604
harikaydın 273
harikaydınız 54
harikaydım 18
bu harika 2100
bu hafta 60
bu hayat 20
bu harika olur 97
bu hafta sonu 20
bu harika olacak 41
harikaydın 273
harikaydınız 54
harikaydım 18
bu harika 2100
bu hafta 60
bu hayat 20
bu harika olur 97
bu hafta sonu 20
bu harika olacak 41