Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Harikaydı

Harikaydı перевод на португальский

6,922 параллельный перевод
Harikaydı, harikaydı.
Bastante louco.
Vay canına! Bu harikaydı.
Isto soube bem!
- Evet. Su çok güzeldi, basınçta harikaydı.
Sim, bem quente e de alta pressão.
- Harikaydı.
Foi incrível.
- Harikaydı.
- Foi incrível.
Birlikte harikaydılar.
Eles eram espantosos juntos.
Harikaydın dostum.
Aquilo foi óptimo, meu.
New York harikaydı.
Nova lorque foi fantástica.
Erich harikaydı.
O Erich é brilhante.
Renkli-müzik Sinestezinde Geliştirilmiş Yapısal Bağlantı araştırmanız harikaydı.
A sua investigação "Conectividade Estrutural Avançada em Sinestesia de Música Colorida" foi sublime.
Çok da iyi adamdı, harikaydı.
Ele era bom rapaz. Uma pessoa muito simpática.
Harikaydın.
Foste brilhante.
Harikaydı.
Ficou óptimo.
Seninle tanışmak harikaydı, Zoey.
Foi muito bom conhecer-te, Zoey.
Harikaydı.
Foi fantástico.
Gösteri harikaydı.
O espectáculo foi lindo.
- Bu harikaydı. 1985'te Craven Country Jamboree'deymiş
Ele estava no Festival de Música em Craven em 1985.
Orada harikaydın!
Foste incrível lá em cima.
- Her şey harikaydı.
Foi espectacular.
Dün geceki parti harikaydı.
Grande festa ontem à noite.
- Harikaydı.
- Foi óptimo.
- Harikaydın, bebeğim. - İşte benim kızım.
- Foste incrível, querida.
Kızımız ne kadar harikaydı, sen de gördün.
Viste quão maravilhosa ela esteve, certo?
Ki bu arada, harikaydı.
Que, já agora, era fantástico.
Seks gerçekten de harikaydı.
Bom, o sexo foi exemplar.
Üniversitedeki yatılımın üzerinden üç hafta geçmişti. Tek gecelik ilişkim üç haftalık bir mükemmelliğe çiçek açmıştı. Luke harikaydı.
Nas 3 semanas seguintes à minha estadia na universidade, o meu caso frutuito transformou-se em três fins de semana espectaculares.
Biliyorum, harikaydı, değil mi?
Espantoso, não é?
Ne kadar harikaydı?
Quão ótimo?
- Epey harikaydı.
- Muito.
Harikaydı.
Foi excelente.
Harikaydı!
Impressionante!
Bu harikaydı.
Ficou ótimo.
- Geçen akşamki yemek harikaydı.
- O jantar estava óptimo, ontem à noite.
Oh, ama harikaydı.
- Foi tão bom.
Evet, harikaydı.
Sim, foi ótimo.
- Gayet harikaydı.
- Foi óptimo.
- Harikaydın, LaRusso!
És bacano, LaRusso!
Peter, bu harikaydı!
Peter, isso foi bestial!
Hayır, günümüz harikaydı.
- Tivemos um dia excelente.
Harikaydı, tüm sabah kaydık. Doğrusu, öğle yemeğinden sonra eve gittik. Bir olay geçti başımızdan da.
Foi ótimo, esquiamos a manhã toda... e fomos para casa depois do almoço porque tivemos uma experiência e tanto.
Harikaydı, kendi yerine gidip yalnızca...
É maravilhoso andarmos ao nosso ritmo e...
Harikaydı.
Foi maravilhoso.
Harikaydın.
- Foi porreiro.
Harikaydı.
Fantástico.
Harikaydı.
Foi incrível.
Harikaydı.
Aquilo foi incrível.
- Hayır, hayır bu harikaydı.
- Não, não, é ótimo.
Harikaydı.
- Correu.
Harikaydı.
Foi ótimo.
Oh! Harikaydı.
Foi incrível.
Harikaydı.
Tem sido ótimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]